Хмара

Наче  ковдра  волохата,  згори  впала  хмара,
Морок  на  шматки  подертий,  пливе  як  примара.
Розповзлася  по  долині  туманом  вологим,
Заступивши  кольори  сірим  та  убогим.
Починає  вже  здаватись  у  тім  сірім  світі,
Що  немає  сонця,  неба  і  яскравих  квітів.
Що  панує  тільки  сіре.  І  розум  звикає,
Навіть  думка  про  яскраве  поволі  зникає.
Всеохопний  сірий  морок.  Як  в  такому  жити?
Як  по  -  сірому  кохати,  як  тоді  творити?
Як  розкрити  свою  душу  щиро  та  яскраво?
Як  нічого  вже  немає,  є  лише  уява.
І  в  уяві  виростає  -  що  маєм  робити?
Як  позбавитись  гори,  що  тримає  вітер?
Вітер  б'ється  наче  в  стіну,  весь  час  без  упину,
І  не  може  він  пробитись  у  сіру  долину.  
Як  гуртом,  наляжем,  браття,  то  звернемо  гори,
Свіжий  вітер  віднесе  сірий  морок  в  море,
І  прийде  яскраве  свято,  у  чудову  днину,
Розмаїття  кольорів  оновить  родину...

Але  в  когось  навіт  радість  поволі  зникає,
Бо  все  сірим  було  звичним,  а  колір  лякає,
В  них  ніяк  не  не  може  розум  сприйняти  незнане,
Тягнеться  назад  у  звичне,  хай  навіть  погане.
Бо  така  людська  природа...  Ницість.  страх,  зневіра,
Збитись  в  стадо,  та  чекати  пастуха  чи  звіра,
Бачить  тільки  все  найгірше  і  на  сонці  плями
І  шукати  сенс  життя  із  темної  ями

Це  єдина  перепона,  вона  нездоланна,
Легше  вже  змінити  світ  ніж  мозок  барана.

                                                             Ю.  Брайтон

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=750406
Рубрика: Громадянська лірика
дата надходження 13.09.2017
автор: Юра Брайтон