БЛИЖЧЕ, ДО ТЕБЕ, БОЖЕ

[b]БЛИЖЧЕ,  ДО  ТЕБЕ,  БОЖЕ,
ближче,  де  Ти!
хоч  лиш  важкий  цей  хрест
мене  може  звести.
усі  пісні  мої-
ближче  до  Тебе,  Боже,
ближче  до  Тебе,  Боже,
ближче,  де  Ти!

хоч,  мов  той  мандрівник,
сонце  над  нами,
мене  огорне  тьма,
спочинок-камінь,
буду  у  снах  пливти
ближче  до  Тебе,  Боже,
ближче  до  Тебе,  Боже,
ближче,  де  Ти!

хай  же  ведуть  увись
сходи  до  неба,
все,  що  Ти  шлеш  мені-
милість  від  Тебе;
Ангели  звуть  мене
ближче  до  Тебе,  Боже,
ближче  до  Тебе,  Боже,
ближче,  де  Ти!

потім,  в  думках  моїх,
у  світлі  хвали,
із  кам'яного  горя
воскреснеш  й  ти,
щоб  із  біди  прийти
ближче  до  Тебе,  Боже,
ближче  до  Тебе,  Боже,
ближче,  де  Ти!

якщо  на  радіснім  
злину  крилі,
й  небо  розкриється
між  зір,  мені,
усе  ж  пісні  мої-
ближче  до  Тебе,  Боже,
ближче  до  Тебе,  Боже,
ближче,  де  Ти!
 [/b]
https://www.lds.org/music/library/hymns/nearer-my-god-to-thee?lang=eng&_r=1
https://www.youtube.com/watch?v=WyxXGdG3-Io

(слова  Сари  Ф.  Едемс,  музика-  Лоувела  Мейсона)

переклад  з  англійської  на  українську-  Івана  Петришина

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=747814
Рубрика: Духовна поезія
дата надходження 25.08.2017
автор: ivanpetryshyn