Те, що сховала ніч

                 “…Серце  моє,  що  дозріло
                         На  дереві  пізнання,
                         Серце  моє,  що  вкусила
                         Змія,
                         Чорна,  чорна  ноче,
                         Може  в  тебе  воно?»
                                                               (Федеріко  Ґарсія  Лорка)

Моє  серце  
Стукіт  копит  повторювало,
Підспівувало  скорострілу,
Шаленіло,  чекаючи  поцілунок  кулі,
Злітало  разом  з  птахами  в  небо  –  
Синє,  як  сон  лелеки.
Серце  повстанця.  

(Які  вони  холодні  –  
Краплі  дощу  весняного.)

Моє  серце
Сховала  до  чорної  скрині  ніч:
Ніч-ворожка,  ніч  –  діва  вовчого  племені,
Молода  черничка
З  намистом  розірваним  (зорі),
З  розбитим  дзеркалом  Місяця,
З  очима-безоднями,
Зачинила  серце  моє  до  темної  скрині
Ключем  з  жилавої  криці.
Серце  повстанця.

(Які  вони  холодні  –  
Краплі,  що  падають  з  Неба.)

Моє  серце  
Співало  реквієм  
Часу  нашому  кульгавому,
Вторило  ритму  Сонця  –  
Шаманом  з  пророчим  бубном,
Коли  воно  сховатись  хотіло
За  виднокрай  покалічений,
Аби  лишень  не  бачити
Як  люди  людей  вбивають.
Серце  моє  загублене.
Серце  повстанця.

(Які  вони  холодні  –  
Краплі  дощу  весняного.)

Серце  моє
Уривки  музики  
Ховало  у  своїй  пам’яті  –  
Музики  порожнечі  вічної,
Прірви  бездонної  –  музики  споглядання,
Де  загубив  я  тебе  –  у  яких  нетрях  ночі,
Серце  моє  неприкаяне,
Серце  повстанця.  

(Які  вони  холодні  –  
Краплі,  що  падають  з  Неба.)

Серце  моє  
Кусали  змії  чужих  снів
Поцятковані  знаками  
На  гнучкому  хребті  межичасу:  ромбами,
Серце  моє  незахищене  –  
Серед  холоду  тепле,  серед  білої  криги  черлене,
Де  шукати  мені  тебе?
Серце  повстанця.

(Які  вони  холодні  –  
Краплі  дощу  весняного.)

Серце  моє,
Що  дозріло  так  передчасно
Стиглим  червоним  яблуком
Впаде  в  чорноту  нірвани,
Живим  годинником  
Міряє  нескінченність  ночі,
Серце  моє  загублене,
Яке  відшукати  марно  –  
Серце  повстанця.

(Які  вони  холодні  –  
Краплі,  що  падають  з  Неба.)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=734161
Рубрика: Верлібр
дата надходження 19.05.2017
автор: Артур Сіренко