Ніна Аксьончик, Горобина


Жінка  я,  я  –  Жінка,  щохвилини.
Буде  сніг  на  холоді  дзвеніть,
Не  віддасть  намиста  горобина  –
Буде  і  тремтіти,  й  червоніть.
Вистоїть,  не  змерзне,  не  зав’яне.
Пронесе  красу  крізь  каламуть,
Щоб  затим,  як  сонце  ніжно  гляне,
Біль  в  таємні  сльози  обернуть.

Ніна  Аксёнчык  
Арабіна
     
Я  –  Жанчына,  я  заўжды  Жанчына.
Будзе  снег  на  холадзе  звінець,
Пацерак  не  скіне  арабіна-
Будзе  і  дрыжэць  і  чырванець.
Выстаіць,  не  змерзне,  не  завяне.
Выбаліць  красу  сваю  скрозь  золь,
Каб  затым,  як  сонца  ласкай  гляне,-
Выплакаць  слязой  нябачнай  боль

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=665338
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 11.05.2016
автор: Валерій Яковчук