Пам’яті Томаса МакДонаха

                                           «Доки  колір  зелений  в  нас
                                               Перед  поглядами  зрина,
                                               З  нами  цей  і  майбутній  час:
                                               Народилась  жахлива  краса.»
                                                                         (Вільям  Батлер  Єйтс)

Небо  калатає  дзвоном:  «Ерінн!»
Кожен  камінь  бруківки  –  дзеркало
В  якому  ми  бачимо  не  себе,  а  тіні
Бородатих  феніїв,  мужів  меча  і  честі.
Це  не  вулиці  Дубліна  –  це  ріки,
Якими  пливуть  кораблі  майбутнього,
Це  не  будівля  пошти  –  це  врата,
У  нескінченність  часу.  
Це  не  світанок  Великодня  –  це  час  офіри:
Цієї  весни  замість  квітів
Милуватися  будемо  листочками  шамроку,
Що  проростають  у  зболених  душах
Кількох  захмарних  мрійників
Що  вирішили  –  краще  вмерти,
Ніж  бачити  сутінки  кельтів.
Він  знав,  «коли  настане  світанок»,
Зробивши  крок  у  темряву,
Сказавши  своїм  небуттям:
«Прокиньтеся,  ґели!
Ми  вмерли,  щоб  Ерінн  жила!»

Коли  замовкли  постріли
Гавкаючих  англійських  крісів,
Сама  Тиша  промовила:
«Ерінн  го  бра...»

Він  писав  вірші  –  і  останній  –  своєю  кров’ю,
Він  писав  драми  –  і  зіграв  останню  –  свою,
Він  думав  стати  пастором,  а  став  комбатантом,
Вчив  студентів  поезії,  а  навчився  тримати  рушницю,
Він  любив  життя,  а  зустрів  сиву  гостю  –  смерть  –  
Дочасно.  

Примітка:
На  світлині:  Томас  МакДонах  (ThomasMacDonagh,  ірл.-  Tomás  Mac  Donnchadha)  (1878  –  1916)  за  мить  до  розстрілу.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=611466
Рубрика: Верлібр
дата надходження 05.10.2015
автор: Шон Маклех