Я сльози литиму в той грізний час страждання,
І буду плакати дитям в душі моїй,
І, може бути, що ледь чутно крізь ридання
Шепну, що згасла вже зоря коханих мрій.
Та ні; для тебе я не буду уклонятись,
Хоч є чим дорікнуть, та докір не зроблю;
І не скажу тобі, що боляче розстатись,
Як не скажу про те, що я тебе люблю.
Владимир Набоков
Я буду слёзы лить в тот грозный час страданья
Я буду слёзы лить в тот грозный час страданья,
И плакать всей душой, и плакать как дитя,
И, может быть, тогда чуть слышно сквозь рыданья
Шепну, что умерла любимая мечта.
Но нет; я пред тобой не буду унижаться,
Не упрекну тебя, в чём упрекать могу;
И не скажу тебе, что больно расставаться,
Как не скажу о том, что я тебя люблю.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=609821
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 28.09.2015
автор: Валерій Яковчук