Кто возвращается…

Я  стоял  на  холме  —  небо  плыло  над  головой,  
а  по  пустоши  вдоль  верстовых  проходил  конвой  —  
он  тащил  в  цепях  шваль,  грязных  пьяниц,  воров,  убийц.  
Рог  гнусаво  и  гулко  в  бездонную  даль  трубил.  
Капитан  был  устал  и  спокоен,  усат  и  сед  —  
я  казался  ему  не  честнее,  чем  эти  все,  
не  невинней  глаза,  не  открытей  мое  лицо.
Я  вполне  из  породы  мерзавцев  и  подлецов,  
я  мошенник  из  грязных  канав  за  Уайтчапелом,  лжец  и  трус.
Дым  тянулся  средь  вереска,  путаясь  на  ветру.  
Я  спустился  навстречу  и  тихо  спросил:  «Куда  
ты  ведешь  свой  отряд,  что  вовеки  не  знал  стыда,  
что  боится  стрелять,  но  не  брезгует  задушить?»  
Капитан  же  вздохнул,  словно  пил  за  помин  души.

-  Здесь  кого-то  ждет  плаха,  кого-то  рывок  петли.
А  кого-то  награда  из  пуговиц  и  петлиц  
и  билет  на  корабль  —  от  родины  далеко,  
но  не  дальше  чем  в  руки  лопату  и  рыть  окоп.  
А  потом...  кому  пуля,  кому  и  французский  штык  —  
возвратится  обратно  немного  таких  как  ты,  
перетянутых  туго  в  клубок  оголенных  жил.  
Там  дорога  на  город  —  иди  же.  Ты  заслужил.

Пустошь  дальный  закат  словно  кровью  своей  облил.  
Я  когда-то  без  страха  сжигал  свои  корабли.  
А  потом,  в  середине  незнамо  какого  дня,  
корабли,  словно  в  месть  за  беспечность,  сожгли  меня.  
И  с  тех  пор  я  осколок  ношу  у  себя  в  груди,  
и  давно  в  темно-серый  мой  синий  слинял  мундир.  
Я  служил  на  фрегате  величества-короля.
Да,  я  мичман  Джон  Рейли,  и  я  умею  стрелять.  
Знаю  как  ставить  парус,  как  верно  ведется  курс.  
И  я  знаю,  какая  морская  вода  на  вкус.  
Я  в  тот  день  нахлебался  соленым  почти  с  галлон.
Да.  Я  грязный  бродяга.  И  мое  имя  Джон.  
С  мерзлой  пустоши  линия  берега  не  видна.  
Да,  я  вор  и  жилец  сточных  ям  городского  дна.
Возвращается  слишком  немного  таких  как  я  —  
тех,  кто  носит  в  груди  сумасшествия  темный  яд,  
окровавленный  клубень  души,  оголенный  нерв.  
Возвращаются  вовсе  не  те,  кто  был  на  войне.
Меня  звали  Джон  Рейли.  Я  умер  в  обьятьях  волн.
Джонни  —  грязный  бродяга.  Убийца,  подлец  и  вор.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=524522
Рубрика: Лирика
дата надходження 19.09.2014
автор: Кейтлин