Колискова пісня

РІМЕЙК
Автор  оригіналу  -  Вільям  Блейк
http://www.sanjeev.net/poetry/blake-william/a-cradle-song-161566.html
http://www.sanjeev.net/poetry/blake-william/index.html


Солодкі  сни,  прозора  тінь,  
І  ночі  тихе  муркотіння.  
Солодких  снів  стрімкий  потік
В  обіймах  ніжних  Сновидіння…

Солодкий  сон  крадеться  в  дім,  
Малює  місячну  корону,  
Солодкий  сон,  як  Ангел  він  -
Дитині  вірна  охорона.  

Солодкі  усмішки  всю  ніч
Мене  захоплюють  приємно,
І  в  мерехтінні  світла  свіч  -
Казкове  все  навкруг,  таємне…

Спокійно  спить  мале  дитя,
Дрімають  всі  навкруг  створіння,
Рахує  час  серцебиття,
А  ніч  чаклує  диво-зіллям…

Колись  і  я  була  така  -
Щаслива,  радісна  й  грайлива,
А  мамина  м’яка  рука
Вкривала  ковдрою  дбайливо…

І  колискову  перед  сном
Співала  тихо  й  мелодійно,
А  зорі  й  місяць  за  вікном
Були  для  мене,  як  снодійне…

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=515219
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 03.08.2014
автор: ОЛЬГА ШНУРЕНКО