Синя сорочка

   «Яка  різниця  між  реальністю  та  вигадкою?
       Вигадка  має  сенс!»
                                                                             (Том  Кленсі)

Дні  мої  світлі  в  синій  сорочці:
Дарую  вас  туманному  світанку.  
Літо  прийшло  суничне
У  мою  осінь  бересклетову:
З  того  часу  черлені  світанки  
Кожного  ранку  полуничного*
Гасять  голос  дзвону  старого  храму
Чи  то  в  сліпоті  туману  «минуле»,
Чи  то  в  кислуватому  присмаку
Недозрілих  ягід  радості**.
Пахне  трава  –  як  пахне  тільки  тут  –  
На  вологих  росяних  луках  Ерінн,
Де  тиша  тільки  червневої  ночі,
Коли  птахи-поети  сплять
У  верховітті  дерев  буття.
Хтось  одягнув  сині  шати  неба
На  ці  зелені  пагорби  Керрі***,
Хтось  поселив  чорноту  ночі
У  кинутих  замках  Голуей****.
А  я  –  сивобородий  мандрівець  
У  сивому  тумані  «сьогодні»
Розчиняюсь…  

Примітки:

*  -  колись  в  графстві  Роскоммон  колишній  поштар  Даніел  Догерті  вирощував  дуже  смачну  полуницю.  Казали,  що  цей  сорт  полуниць  він  сам  створив,  але  це  неправда.  Це  сорт  «Джорней»  -  він  привіз  розсаду  з  Вірджинії  у  1959  році.  

**  -  а  радість  завжди  кислувата  на  смак.  Ейфорія  не  рахується  –  це  інша  пара  кльошів.  Я  це  зрозумів,  коли  в  свій  час  після  п’яти  днів  блукання  в  тайзі  на  Юконі  ми  раптом  вийшли  на  селище  індіанців.  Давненько  то  було…  

***  -  до  речі,  в  графстві  Керрі  в  мене  є  хороший  знайомий  –  Ронан  МакНейлл.  Крім  того,  що  він  хороший  скрипаль,  він  ще  знає  на  пам'ять  купу  давніх  ірландських  скел,  в  тому  числі  скелу  «Руйнування  дому  Да  Хока»  («Togail  Bruidne  Da  Choca»).  Він  живе  в  місті  Дінгл  на  вулиці  Ан  Гарран.  Колись  він  мав  власну  крамницю  –  що  там  тільки  не  продавалось,  але  і  чудове  віскі  «Тірконелл».  Це  віскі  з  моєї  маленької  батьківщини  –  з  Донеголу  (Дун  на  нГаллу)…  

****  -  правильно  все  таки  казати  не  «Голуей»  і  не  «Голвей»,  а  Галлів.  Старих  кинутих  замків  там  багато,  але  є  один  особливий  –  замок  Фіддон  біля  селища  Туббер.  Там  місцеві  жителі  бачили  привид  О’Фіахраха  Айдне  –  чесне  слово!  

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=503082
Рубрика: Верлібр
дата надходження 03.06.2014
автор: Шон Маклех