Остап Сливинский. Get to

Всё  начнётся  с  узнавания  людей  на  фото,  так  происходит  всегда,  –

Когда-то  об  этом  писал  Саймон  А.,  теперь  я  снова  вижу  это  на  хорватской
Рекламной  открытке:  девушка  бредёт  по  высокому  снегу,  а  сзади
–  отпечаток  ангела,  чью  тень  пропустили  сквозь  заставы  сфер,
Пустой  и  нахальный  взгляд  вверх,  в  небо  с  неограждёнными  витками  трассы,

Нерегулируемыми  перекрёстками,  откуда  души  выпадают  обратно  в  сёдла  тел.
"Это  называется  аэрофон,  то,  что  ты  слышишь  сквозь  сонное  подтаявшее  горло",  –
Оборачивается  Богуш,  которому  кажется  неудобным  любое  молчание.
Я  знаю,  воздух  играет  на  канатах,  облепленных  живым  пластырем  ладоней,

Это  и  называется  аэрофон  –  тот  ветер,  который  запутывает  тебе  между  потных
Пальцев  звуки  духового  оркестра  с  венецианского  берега,  пока  на  твоём
Албанском  паспорте  Адриатика  ставит  солёную  визу.
Или  тут,  на  праздничном  молу,  какая-то  подпись  становится  неразборчивой,

Как-то  иначе  по  лицу  стекают  капли?  Женщина,  о  которой  ты  мог  лишь  мечтать,
Отдастся  тебе  внезапно,  тут  же,  на  просоленных  портовых  досках?
Да,  куда  бы  ты  ни  шёл,  ты  лишь  удаляешься,  даже  когда  поворачиваешь  обратно.
Когда-то  здесь  был  рыбацкий  посёлок,  теперь  остался  только  маяк  с  гнездовьями  чаек.
"Твои  тени  и  демоны,  даже  если  Ты  призовёшь  их,  остановятся  в  шаге  перед  Тобой,
так  и  не  попробовав  Твоих  рыбы  и  вина".

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=451700
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 29.09.2013
автор: Станислав Бельский