Спроба перекласти вірші Валентина Гафта…
Усім відомо, що життя – театр,
Хтось просто раб, а інший – імператор,
Хтось з нас мудрець, а де - хто – ідіот,
Хтось мовчазний, а цей уже – оратор,
Той чесний, буде провокатор,
Бо завжди людям ролі Бог дає
Для Нього ми завжди іграшки є,
Видніше Богу із небес…
Олександр Сергійович Пушкін,
А напроти – Жорж Дантес.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=450447
Рубрика: Лірика
дата надходження 23.09.2013
автор: Віталій Назарук