Пампасы.


Однажды,как-то  по  утру,
Услышал  Лев,
Что  одному  простому  Кенгуру,
В  пампасах  жизнь  не  по  нутру!
А  так  как  съел  вчера  быка,
Почувствовал  в  себе  героя-добряка,
Решил  он  в  этом  разобраться
И  приказал  в  тот  миг  собраться:
Волку,Тигру,Леопарду,
Анаконде  и  Гепарду!
(Они  в  своих  краях
Ведь  знатоками  были,
Ну  вот  на  них  присмотр  и  положили.)
"  -  Чтоб  завтра  все  пришли  с  рассветом,
Поищем  вместе  мы  совета,
Как  Кенгуру  тому  помочь,
Чтоб  рок  он  смог  свой  превозмочь!"
Приказу  львиному  не  подчиниться,
Не  сможете  со  мной  не  согласиться,
Любой  в  пампасах  убоится,
Так  что  во  вторник,на  рассвете
Все  приглашенные  собрались  на  совете!
Рассевшись  вместе  у  пещеры,
Ждать  стали  появленья  Льва,
Держа,пока  что,при  себе  свои  слова!
Лев,от  Стервятника  узнав,
Что  все  уже  на  месте,
Поправив  гриву  и  осанку,
С  достойной  гордостью
Вышел  на  полянку!
"  -  Привет,Тебе!"
"-  Привет!"
Тут  королю  все  закричали,
Но  видя  гневный  взгляд  в  ответ,
Сию  ж  минуту  замолчали.
"-  Мне  не  нужны  постылое
все  ваше  восхваленье,-
сказал  всем  Лев-
"-  Вы  лучше  докажите  покаянье,
Поведав  вслух  те  истины-причины,
Из-за  которых  у  Кенгуру
Растут  все  беды  и  кручины!"
Так  выразив  свое  негодованье,
Он  требовал  у  всех  признанья,
Чтобы  в  пампасах  навести  порядок,
И  жизни  путь  у  всех
Приятен  был  и  сладок!
Сидящие,по  вызову  зверей  царя,
Глазами  друг  на  друг  смотря,
Спасти  искали  выхода  себя,
Но  все  ж  кому-то  надо  начинать,
И  Анаконде  первой  говорить
Выпала  печать:
-"Ч-ч-ч-то-ж-ж-ш-ш-ш!-
Гнусаво  начала  змея,-
Позволь  король,сперва  отвечу  я,"-
И  увидав  от  Льва  жест  позволенья,
Продолжила  она:
"-  Никто  и  никогда
Жить  Кенгуру  не  мешал!
Наоборот,ее  из  нас,ведь  право.каждый,
В  гости  ждал!
Да  что  я  говорю,вон  Волк  и  Леопард,
Так  не  единожды  сам  в  гости  зазывал,
Чтоб  чем-то  угостить!
И  блеск  слезы  ей  погасить!"
Тут  названные  головами  закивали
И  Анаконде  поцелуй
Воздушный  пламенный  послали!
"-Достаточно  уж  я  сказала,
Да,впрочем,это  все  что  я  и  знала!"
И  завершив  шипящую  тут  ручь,
Она  уж  собралась
На  свое  место  лечь,
Но  Лев,спросил;
"-И  это  все?!
А  где  ж  причина  кенгуриной  злости,
А-ну  выкладывайте  все,
А-то  переломаю  кости!"
"-  Но  я  ..."-уж  было  начала  змея,
"-Тебя  уж  слышал  я!"-
Раздался  рык  из  пасти  Льва,
-"Но  толку  нет  от  слов  Твоих,
Давай-ка,Тигр  -Ты  говори!"
Никак  не  ожидая  приглашенья,
Но  не  считая  это  униженьем,
Тигр  с  места  грациозно  поднялся
И  весь  совет,ему  внимая,
Слушать  собрался.
"-  Что  я  могу  сказать,
Я  ведь  Тебе,мой  Лев,
Почти,что  брат,
Так  что  уж  тут
Я  не  смогу  соврать!
Да,наша  рать,никак  не  виновата  в  том,
Что  Кенгуру  так  хочет  умирать!
Возможно,она  побольше  хочет  мяса,
Или  нору,пещеру  лучше,чем  у  Льва,
А  может  хочет  ярче  жениха,
Так  мы-  он  жестко  посмотрел
На  всех  сидящих-
"Ей  в  этом  не  сватья!
Да  нам  самим  ведь  мяса  не  хватает,
Но  я  согласен  каждый  день,
Уж  пусть  сама  ко  мне  приходит,
Ей  отдавать  все  лучшие  куски,
И  этим  радовать  ее,
Чтоб  не  было  тоски!"-
И  этим  завершив  свой  разговор,
Он  замолчал  и  устремил  на  Льва  свой  взор.
"-  Ну  хорошо!Тебя  я  понял,Ты-  садись!
Эй,Волк,проснись!Давай-ка  Ты
Ко  мне  поторопись  и  дай  совет,
Что  делать,
Чтоб  для  Кенгуру,
В  пампасах  удобно  было  бегать!"
Волк,зная,что  все  вокруг,
Одна  и  та  же  стая,
И  крайним  может  стать  легко,
Повел  себя  хитро:
"-  Что  я  скажу?Тут  все  уже  сказали,
Но  мысль  все  ж  есть  одна,
Не  вызвать  ль  нам  ту  Кенгуру  сюда?
И  пусть  расскажет  все  сама!
Отчего  ее  беда!"
Тут  все  вокруг  вдруг  загалдели,
Эмоции  всех  вверх  взлетели,
Но  это  Волка  и  спасло
И  крайним  стать  не  суждено!
Внимание  Льва  к  совету  перешло!
"-А-ну  сидите,и  здесь  так  громко  не  галдите,
не  то  я  трепку  вам  задам
И  сам  на  все  ответы  дам!"-
Тем  самым  быстро  всех  он  усмирил
ИМ  вновь  спросил:
"-Ну,так  что  мы  будем  делать?"
Не  ожидая  приглашенья,
Гепард,без  толики  сомненья,
Стал  говорить  такую  речь:
"Уж  если  жизнь  у  Кенгуру
Не  может  тут  спокойно  течь,
То  пусть  она  в  пустыню  скачет!
Там  и  тепло  и  места  много,
Ведь  без  движенья,как  и  нам,ей  плохо!
Опять  же,нас  опостылевших  уж  не  увидит!
Глядишь  и  жениха
Там  для  себя  увидит,
Слыхал  я  каждый  день
Там  что-то  видно,
И  мяса  много  там,
Вы  ж  знаете,Верблюды!
Да  и  вода  в  горбах!
Нет,что  не  говори,
В  пустыне  лучше  будет  ей,ей-ей!
Ты,Лев,ее  не  мучь,
А  отпусти!"
-"Вот  это  да!"
-"Как  мудро!"
-"И  просто  как!"
Со  всех  сторон
Вдруг  закричали  судьи-гости!
"-  Да!"-тут  Леопард  вмешался,  -
Лев,я  для  Тебя  вчера  поймал  Лося!
С  собой  вот  приволок,
Чтоб  сыт  был  наш  король
И  шкурой  утеплил  семейный  уголок!"
"-Ну  что  ж!"-тут  Лев  поднялся  грозно,-
Я  вижу,что  вопрос  решить  было  не  просто,
Вы  все  ж  радеете  за  благо  для  пампасов!
Да  будет  так  отныне!
Я  Кенгуру  в  пустыню  отпускаю
И  счастья  ей  в  пути  огромного  желаю!
Пускай  резвится,веселится,
На  встречу  жизни  лучшей  мчится!
На  этом  наш  совет,считаю,завершен!
Гепард,где  Лось  Твой?
Давай,друг,заходи!"

Мораль  сей  басни  такова:

Не  страшен  хищник,который  говорит,что  он  овца,
Страшнее  в  шкуре  хищника  овца!

Мораль  тут  может  не  одна,
Уж  тут,читатель,  не  моя  вина!
Внимательно  Ты  басню  прочитай
И  для  себя,что  надо,выбирай!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=440019
Рубрика: Басня
дата надходження 28.07.2013
автор: Nikджу