Павло Коробчук. Я разминать свои груди

чтобы  быть  меньше,  легче  –  я  выбрасывать  из  карманов.
все  твои  прикосновения.  не  говорила.
слова.  день  первый.

как  же  быть  со  словами  и  словам.
если  у  меня  дыхание  перехватило.
а  у  тебя  дыхание  –  с  сигаретой  на  пристани.
которая  удаляется  в  глубину.  и  заканчивается  в  глазу  рыбы.
поэтому  мы  замереть  в  своих  словах.
не  сдуть  одуванчика  слов.  не  пробить  слов  иглой.
нарастающая  память.

мы  потеряться  потом  в  своей  одежде.
мы  настолько  потом  блуждать  рядом.
я  целовала  тьму.  туда.  откуда  ты  выдыхал  дым.
а  тьма  целовала  меня.  в  место,  где  сейчас.
я  разминаю.  мы  разминуться.
одна  с  другим,  как  со  словами.  день  последний.

и,  вспоминая  о  тебе  –  это  шарик.
который  касаюсь  иглой  памяти.
когда  прихожу  через  сотни  на  пристань.
и  разминаю  свои  груди.  от  недополученной  наслаждённости.

зачем  настолько  в  сердцах  разминать  друг  друга!
чтобы  настолько  –  разминуться?

всё  отражаться  только  в  глазу  глубинной  рыбы

(Перевод  с  украинского  –  Станислав  Бельский)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=427535
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 26.05.2013
автор: Станислав Бельский