Верхолази

«Як  довго
 Не  запалюють  вогонь  у  хатах
 Під  квітучими  сливами.»
                                       (Йоса  Бусон)

 Одіне!  Я  теж  верхолаз.
 І  вже  в  голові  не  паморочиться,
 Коли  на  хмарочоси  істин
 Піднімаюсь  без  мотузки  слів.
 Одіне!  У  твоїй  Валгалі  потворній
 Місце  знайдеться
 Для  старого  захмарника?
 Лишіть  йому  келих  порожній  –  
 Бо  він  і  так  вічно  п’яний  
 Від  вина  одкровень,
 Від  віскі  синього  неба,
 Від  хмільного  напою
 Квітів  та  хмар,
 Від  «води  живої»  з  діжки  легенд.
 Розмовляю
 На  вершині  гори
 Лисої,  як  літнє  небо
 З  богом  чужинців
 З  патроном  Лохланну  -  
 Я  -  
 Філід,  якого  складати
 До  купи  намистини  слів
 Навчили  хвилі….

 Примітки:
 Філіди  –  клан  поетів  та  співців  у  давній  Ірландії.
 Лохланн  –  так  ірланці  називали  Скандинавію  –  країну,  звідки  нападали  вікінги.
 «Вода  жива»  -  слово  «віскі»  походить  від  ірландського  виразу  «ішке  бяхе»  -  вода  жива.  
 У  давній  Ірландії  філіди  вчилися  складати  вірші  слухаючи  і  споглядаючи  хвилі  океану.
 Я  їхав  у  трамваї  до  якого  зайшли  верхолази  з  інструментами  і  мотузками  –  вони,  певно  їхали  на  якусь  роботу.  Побачивши  їх  я  написав  ось  такий  вірш.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=371500
Рубрика: Верлібр
дата надходження 17.10.2012
автор: Шон Маклех