Трубадури пiтьми

                         “Beati  immaculate:
                           Principium  verporum  tuorum  veritas,
                           in  eternum  omnia  iudicia  iustitiae  tuae.”
                                                                                       (Psalms.  118,  1,  160)*

Мій  старий  кіт  –  
Сірий  як  місто  вікінгів,
В  молодості  носив  ім’я  Казанова
По  праву  своєї  шляхетної  вольності.
Він  теж  трубадур  –  
Поет  сирого  і  вітряного  березня.
Він  теж,  як  і  я,  ночі  збирає  жменями
В  комірчину  своєї  пам’яті,
Слухає  вірші  темряви
Тихим  шарудінням
Довгохвостих  зайд.
І  теж  вірші  пише  
Ночами  безсонними
Нікому  їх  не  читаючи
Навіть  мені  –  прочанину
З  одної  святої  землі  до  іншої.
Тільки  добре  йому  –  
Монаху  вусатому  –  
Про  сенс  життя  він  не  думає,
У  глухій  пітьмі  ліхтар  не  засвічує,
У  густій  чорноті  живе
Як  у  домі  своїм,
Не  тужить  про  те,  що  все  втрачено…


Примітки:
*  -  «Блаженні  незаплямовані:  основа  слова  твого  істинна,  і  вічний  будь-який  суд  правди  твоєї.»  (Пс.  118,  1,  160)  (лат.)

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=366949
Рубрика: Верлібр
дата надходження 27.09.2012
автор: Шон Маклех