Гао Ці. Візит до відлюдника. Переклад.

Відвідав  Чень  Юнь  Янь  –  відлюдника,  що  оселився  в  горах  Сі  Шань.  Чекаючи  на  нього,  написав  йому  в  подарунок  вірші  про  свої  почуття.

Горлиці  крик
Серед  бамбуків  густих.
Холодом  осені
Храм  серед  гір  затих.
Відлюдник  старий
Не  повернувся  додому.
Вітер  і  дощ
Чекають  разом  зі  мною.  

Примітки:  
На  малюнку  напис:  «Фан  Вень  Інь  Ші»  -  «Відвідую  з  візитом  відлюника».
Гао  Ці  (1336  -  1374)  -  великий  китайський  поет.  Жив  на  зламі  епох  Юань  та  Мін.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=356377
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 10.08.2012
автор: Артур Сіренко