Рільке Р. М. Можливо… Переклад

Хто  зна,  в  стражданнях  може  є  і  сенс,  і  зміст
Як  плуг  знімає  шар  старий  над  цілиною,
Так  біль  як  благо.  Маревом  чи  новиною
Останньою,  що  над  минулими  збудує  міст.

Страждань  безодні.  Чи  було  без  сліз,
Без  потрясінь  буття  легкого  болю?
Але  чия  мені  найближча  доля?
Чи  не  того,  хто  за  три  дні  воскрес?

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=333038
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 25.04.2012
автор: Артур Сіренко