Лед тронулся!

-  Неужели  жизненный  уровень  в  нашей  стране  упал  до  такой  черты?  –  Холмс  улыбаясь  указал  на  бегущего  во  всю  прыть  по  тающему  снегу  голого  человека,  прикрывающего  стулом  жизнеобразующий  орган.  
-  Уотсон,  что  вы  можете  о  нем  сказать?  –  ну,  еще  молодой  мужчина…  Хорошо  сложен…  Сейчас  раннее  утро…,  по  всей  видимости,  был  застигнут  ревнивым  супругом…  А  эти  стулом…
-  Вы  почти  угадали,    Уотсон,  но  есть  одна  мелочь,  не  учтенная  Вами,  которая  мне  подсказывает,  что  он  направляется  к  нам.
-  Неужели  он  хочет  продать  нам  стул?  
-  Не  думаю,  стул  ему  самому  очень  нужен.  А  вот  в  левой  руке…
-  Вижу,  что-то  в  ней  зажато  и  свисает  цепочка,  возможно,  она  от  карманных  часов.
-  Цепочка,  да  не  от  часов…,  в  прочем,  он  уже  поднимается  по  нашей  лестнице.  Слышите  шлепки  босых  ног?
Раздался  решительный  звонок  у  двери  и  Уотсон  пустил  в  комнату  посетителя.
-  Остап  Бендер,  -  отрекомендовался  голый  мужчина,  -  Как  и  Вы,  господа,  литературный  герой  и,  даже,  сосед  по  книжной  полке…
-  Охотно  верю,  -  отозвался  Холмс,  -  предмет  зажатый  в  Вашей  левой  руке  прекрасно  вас  рекомендует…
Посетитель  разжал  руку.  В  ней  оказалось  серебряное  ситечко  для  заваривания  чая.
-  Но  к  чему  такое  экстравагантное  отступление  от  текста?  –  возмутился  Холмс,  -  Помнится,  Ваши  авторы,  хотя  и  скупо  Вас  приодели,  а  где,  всем  знакомые  желтые  ботинки,  пиджак  в  яблоках,  знаменитый  шарф?
-  Уотсон,  напрасно  Вы  так  злорадно  ухмыляетесь,  -  заметил  гость  –  В  нашей  профессии  бываю  некоторые  проколы.  Ведь  мы,  господа,  в  некотором  роде  коллеги,  не  правда  ли?  И,  позвольте  Вам  напомнить,  что  и  Вас,  Уотсон,  сторожевые  псы  чуть  не  содрали  брюки,  когда  Вы  застряли  на  ограде…  И  Вам  очень  повезло,  отделаться  потерей  штиблета.  Но  все  же  не  только  мне  пришлось  топать  босиком  в  плохую  погоду.
-  Мне  же  жутко  не  повезло!  В  интересах  расследования  мне  пришлось  по  воле  авторов  жениться…  И  тут  мои  писатели  недоучли  всех  нюансов  женского  коварства  при  желании  удержать  мужчину  –  стоило  мне  задремать,  как  моя  благоверная  спрятала  все,  знакомые  Вам  принадлежности  моего  гардероба.  Мне  впопыхах  удалось  захватить  лишь  стул  и  вот  это  ситечко,  поскольку  сон  у  супруги  оказался  чутким  на  редкость…  Заниматься  поисками  одежды  было  опасно.  Господа,  скоро  в  городе  начнут  просыпаться  обыватели  и,  было  бы  гораздо  благоразумнее  продолжить  путь  в  более  существенном  прикиде,  чем  этот  стул.  Я  очень  рассчитываю  на  Вашу  помощь.
Без  долгих  проволочек  облачившись  в  костюм  Уотсона  Бендер  примеривал  штиблеты  Холмса  –  подошли  разношенные,  когда  мимо  окна  пролетела  свалившаяся  с  крыши  сосулька.  
-  Лед  тронулся,  господа!  –  заметил  Остап  оптимистически.  –  Теперь  не  стыдно  предстать  перед  моим  недоверчивым  компаньоном,    чтобы  вскрыть  это  стул.  Вероятно  он  таит  в  себе  большие  возможности,  -  сказал  Бендер  прощаясь.
-  Приятно  встретить  находчивого  и  неунывающего  человека,  правда,  Уотсон?
-  Да,  -  с  оттенком  грусти  подтвердил  Уотсон,  проводив  прощальным  взглядом  свой  костюм,  скрывшийся  за  углом.
-  Пора  и  нам  заняться  своими  делами,  -  решил  Холмс  и  они  удалились  на  страницы  своих  рассказов…  Провожая  их  с  крыши  упала  еще  одна  сосулька.  Лед  тронулся.  Весна  на  дворе.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=303576
Рубрика: Юмореска
дата надходження 01.01.2012
автор: Антон Лягушкін