Лялька (Знаєш, колись ми перетнемся)

лялька  з  фарфору  на  застеленому  ліжку,
де  ти,  той,  що  подумки  малюєш  їй  сльози?
Синя  Борода  з  дитинства  марив  небом,
розмальовуючи  блакитними  квітами  та  птахами
усі  кімнати  свого  неіснуючого  будинку,-
зараз  там  радіють  життю  ляльки  з  фарфору.
Де  ж  ти,  мій  казкар  із  продірявленим  серцем?
байдуже,  що  тобою  створено  сотні  принцес,  -
кривавий  відбиток  на  першій  сторінці
і  може  напишемо  вдвох  безперервну  самотність.

Залишки  свята  голками  під  холодною  шкірою,
я  бачу  твої  блукання  перед  тим  як  заснути.
Часом  в  моїй  голові  помирають  стихійно  метелики,
тануть  сніги  і  крапають  бальзамом  на  твоє  чекання.
Де  ти  блукаєш,  мій  вільнодумний  відлюднику?

я  ненавиджу  кімнатні  рослини,
ти  забуваєш  їх  поливати  в  іншому  світі.
Дивишся  з  викликом  в  очі  усім  перехожим
і  ще  не  чуєш  моїх  вигадок.
Знаєш,  колись  ми  перетнемся
чи  перетнем  вулицю  разом...
Сині  птахи  і  квіти  сповзуть  із  стін,
розстелить  ліжко  фарфорова  самітниця
і  жодної  казки  на  ніч...

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=269655
Рубрика: Присвячення
дата надходження 11.07.2011
автор: Biryuza