Мёртвый брюмер

Это  время  уйдёт  тишиною  тумана,
Это  время  исчезнет,  как  морось  дождя.
Его  память  во  мне  –  будто  гул  океана,
Будто  грустная  сага,  как  в  поле  –  лыжня.

Моё  сердце  так  истово,  красною  птицей,
Рвалось  в  руки  к  тебе,  будто  нежность  ясно.
Мне,  как  городу,  солнце  ведь  может  присниться,
Только  диким,  как  солнечный  зайчик  лесов.

Я  хотел,  о  тебе  написав,  захлебнуться
Громким  голосом  шумных  проспектов,  аллей,
Но  внезапно  –  так  странно  –  пришлось  мне  проснуться
Среди  света  разбившихся  в  небе  полей.

Я  искал  тебя.  Было  так  трудно  признаться,
Что  твой  голос  –  лишь  ключ  под  озябшим  холмом,
Что  твой  танец  –  лишь  тысячи,  тысячи  граций
Веток  дерева,  поздно  забывшихся  сном.

13.11.2009,  00:21

*  Брюмер  (фр.  brumaire,  от  лат.  brume  —  туман)  —  2-й  месяц  (22/23  октября  —  20/21  ноября)  французского  республиканского  календаря  (1790  -  1806).




(с)  Александр  Стадник

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=155879
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 16.11.2009
автор: Александр Стадник