murari: чудово у тебе складаються вірши українською мовою особливо. я їх легко сприймаю як щось рідне - дуже чіткі ясні та сильні слова. може то тому твоя поезія мені так сприймається що ми народилися в один день.
06.06.2014 - 20:57
Дякую, мені дуже приємно чути такі коментарі. Мабуть і спавді є щось спільне в сприйнятті людей, які народились під однією зіркою
murari: ще раз впевнююсь що світи жінки й чоловіка - параралельні. вдало передаєш тонку межу відчуттів які в основному не проявляються в стосунках.
06.06.2014 - 20:55
Мабуть, як були б оті світи однакові - було б не так цікаво. Та й люди самі, не дивлячись на свої заперечення з цього приводу, дуже вже полюбляють все ускладнювати
murari: добре що в кінці життєстверджувальна фраза опинилася бо бо основа вірша - відштовхування любові зусиллями его - я таке на собі відчував. ти геніально передала сутність жіночого настрою щодо того з ким вона не хоче бути.
не вір бельгійцям які вность в літературу своє домогосподарське сурйозне сприйняття і будеш вести життя притаманне генію слова. риси геніальності в тобі дуже яскраво проявляються і подекуди інші осліплюються і не бачать того. не сумнівайся в свої силі.