SIRIUS: Название стиха выражает только 1/5 заявленного в содержании. Лучше без названия. Не ясно же, что главное. Не до конца(наверное из неоконченного). А итогом бы - Боготворите женщину! И всё. Абзац. Главнее не бывает.
Допишіть. Можна на російській... « У природы нет плохой погоды …», І непотрібних днів нема під небесами Цей вітер, дощ, сльота також потрібні Про наболіле, вічне, щоб задумались ми з вами." Нормальне завершення, завершена думка. Листопад , не зважаючи на своєю погану погоду, спонукає до глибоких роздумів.
Дякую за коментар, але даруйте не розумію, що тут піратського ? Що я в кого вкрав, кого я полонив ? « У природы нет плохой погоды …» в Ельдара Рязанова ? Який перший стовпчик ? Епіграф з Біблії, а решта мої відчуття , які викристалізовує листопад.З повагою Олександр Буй !
SIRIUS: Первый куплет проработанный, что называется....Но дальше, Вы меня извините: всё на перекосяк,(если можно так выразиться). Просто пиратское дополнение. Я не доверяю ему - это вирус.Думаю Вы поймёте. С уважением, Сергей Борисенко!
Интересно, в этом ракурсе я на данное стихотворение не смотрела , но если применить силлогизм в обратном порядке, отталкиваясь от контроля чувств, то вывод в восьмой строчке полярно неверен , т. е. в случае силлогизма, нужно контролировать чувства... А я отказалась от этого, хотя, как теперь, по истечении времени, понимаю - зря