віталій чепіжний: одна прискіплива панянка якось дорікнула мені у невитримці розміру оригіналу -мовляв це вже не переклад.Тому намагаємось зберігати розмір автора.Інакше - варіаціі на тему.
віталій чепіжний: Коли енергія бадьора
Бува,підніме на світанку,
Здається - пересунеш гори!
Та все минає до сніданку.
Робив цей переклад років ..надцять тому.а виявилось - можливі варіанти.