Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 5
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Mieczysław Jastrun

Ïðî÷èòàíèé : 164


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Dom nad morzem


Cień  liścia  wierzby  na  uchu  różowym,
Na  małym  uchu  [morska  koncha]
Łagodny  uśmiech,  pochylenie  głowy
[Kasztan  stał  cały  w  kleistych  pąkach],
Ale  mur  wnosił  akcent  odmowy  –
I  dom  w  ogrodzie  o  ostrych  kątach
Opierał  się,  gdy  przed  wejściem  na  schody
W  ciemnej  sieni  nacisnąłem  kontakt.

 
Więc  jest  możliwe,  że  pomyliłem
Czasy  [myślałem  tak,  choć  byłaś  przy  mnie],
Bo  na  poręczy  pokrytej  pyłem
Ujrzałem  wypisane  palcem  obce  imię.
Lecz  idąc  w  smudze  zapachu  włosów
Czy  woni  morza,  gdy  wiatr  odchylił
Okno,  słyszałem  jeszcze  brzęk  osy
W  szpilce  z  bursztynu,  którą  zgubiłem.


Íîâ³ òâîðè