Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Albrecht von Haller :: Творчість
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Сергій Мостюк
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Albrecht von Haller :: Творчість
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Über den Ursprung des Übels 1. Buch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Über den Ursprung des Übels 2. Buch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Über den Ursprung des Übels 3. Buch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Aus der Tugend fließt der wahre Friede...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Beim Absterben...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Beim Tode...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Fuchs und die Trauben
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Fuchs und die andern Thiere
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Hahn, die Tauben und der Geier
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der beste König
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Alpen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Falschheit menschlicher Tugenden
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gedanken über Vernunft, Aberglauben und Unglauben
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gedanken bei einer Begebenheit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Morgen-Gedanken
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Sehnsucht nach dem Vaterlande
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Trauer-Ode, beim Absterben seiner geliebten Mariane
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ueber den Tod der Frau Trillerin
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ueber eben Dieselbe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ueber eine Hochzeit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Unvollkommenes Gedicht über die Ewigkeit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zueignungs-Schrift...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ!СЛАВА НА
ВІКИ БОГУ!МЕНІ ЖАЛЬ,
ЩО МІЙ ЛЮД ПОСМІХАЄТЬСЯ З МЕНЕ!
..
Вадим Димофф
-
І пахне д
ощ наді
ями весни…
Геннадий Дегтярёв
-
Примх
лива
мода
Геннадий Дегтярёв
-
Во мрак не ст
оит молча
уходить…
Talia
-
Abandon tox
ic relat
ions (tanka)
Володимир Кепич
-
Хайк
у 1
542
Євген Ковальчук
-
Сонц
е м
иру
Євген Ковальчук
-
"Лютую я
холодне
чу…"
Степан Олександр
-
Жених
и у
роках.
Инна Будиловская
-
На грани быти
я́ с
небытие́м
ЮХИМ
-
до кі
нця
війни
Щукіна (Гордієнко) Ірина
-
А ми мо
гли б
и…
Ганна Верес
-
Настане
час –
здолаєм
Віктор Варварич
-
Цвіт
е б
узок
valentinaaaa
-
Хай буде
біль в
моїй душі
Мілена Христич
-
#
#
#
Андрій Ключ
-
До
л
я
Олександр БУЙ
-
Т
и
valentinaaaa
-
Я віддаю
своє
здоров'я
Натали Вадис
-
На зл
омі
днів
aleksgun
-
Вітрами,
ямбом
і хореєм
Тріумф
-
Часо
м б
уває
bloodredthorn
-
Плем’
я ве
рбен
Тріумф
-
Любов
і баг
атство
Talia
-
Нет слова "н
ет", есть
слово "надо".
Андрій Листопад
-
Я у
с
ні
bloodredthorn
-
на
Ілі
ю….
Федір Тернянський
-
Моло
х
войны
Щєпкін Сергій
-
Чи
мо
же…
Горобец Александр
-
Любя рас
сталис
ь…
Leskiv
-
Где
мор
аль?
Дмитрий Погребняк 555
-
Зарисовка:К
вітневий
дощик-2024.
Шевчук Ігор Степанович
-
Псал
ом
160
aleksgun
-
Коли за
сяє п
еремога
Мандрівник
-
ПоштАр пі
шов (в
окупації)
Дмитрий Дробин
-
Пустая
лодка
. Притча
Юхниця Євген
-
Людолови.
Категор
ія громадян
Ормузд
-
От
ож
.
Svitlana_Belyakova
-
Кричить, вельми
бурхливе,
серцебиття…
Каа3003
-
На дне с
такана
, №2 , №3
Каа3003
-
Лепестки р
оз, №2 ч
ерные искры
Голубочка
-
ГУМОР.
ЦЕ ТАК
ПРОСТО!
Променистий менестрель
-
Від
пов
ідь
MAX-SABAREN
-
«Наші не
видимі
…»
MAX-SABAREN
-
«Ми сього
дні, вж
е…»
oreol
-
Кота не
обмане
ш (хокку)
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie