подобаються твори для дітей. неабияка відповідальність на них. коли ваша ласка, то нагадаю, що українські котики кажуть «няв» чомусь. слово «хитрЕнький» має наголос на другому складі, що псує вам ритм...
не траплялись мені американські. а ви мені не вірите? я тільки чула як америанці стукають: «нок-нок», а я: «стук-стук», а моя сестра в Ставрополі: «тук-тук». оце прикол, правда?))))))))))
Дійсно - ПРИКОЛ! Ви - ЩИРА українка! у Вас навіть коти УКРАЇНСЬКОЮ розмовляють! ))) Респект Вам за це! А от мені мабуть какЦАПСЬКЕ кошеня попалося - воно чомусь каже м*яяяяв)).....особливо, коли щось просить))....настільки жалібно і протяжно, що відмовити неможливо))
та, Миколо, не перебільшуйте)))) а про «няв» я просто написала, бо про це подумала. зрештою, це навіть не нявкіт був, а ім‘я кошеняти, а клички можуть бути і кацапськими, і американськими, і швейцарськими. вам за відповідь дякую і за гарний настрій: здорове почуття гумору у наш час - неабищо!)
Так, Сонечко, я теж ЗАНАДТО бурхливо відреагував)...але то було перше моє враження від прочитаного і воно мене дійсно РОЗВЕСЕЛИЛО)....ДЯКУЮ за ХОРОШИЙ настрій! А от з хитрЕньким дійсно ДОПОМОГЛИ....я чомусь це слово завжди читав як хИтренький...глянув - дійо ви ПРАВІ! ЗАВЖДИ буду РАДИЙ таким зауваженням!