Не дійти до тебе ні віршами, ні прозою,
Не долетіти ні кулею, ні крилом альбатроса,
Ні пошепки, ні в крик, ні під сонцем палючим
Не дістатись до світу твого загадкового
Ні на галері бранцем не доплисти до берегів твоїх,
Ні сурмами вівчарів не дозвучати до вершин холодних.
Я накормив би, врешті, твоїх собак голодних,
Якби-то знав куди іти.
Та й музикою не долетіти, і чарами не заворожити
Згідна з коментарем на рахунок "накормив".
Варто замінити "про себе"- і все буде в порядку, а вам і не доведеться щось редагувати)
Щодо музики та й чар...як знати...як знати...
Щодо "накормив" то цікаво, що Ви там підтримуєте? Бо ми вже підняли етимологічний словник і розібрались, що те слово таки існує в українській мові споконвіку.
Цікавий варік озвучили, та то лише Ваше особисте бачення, а текст про іншу людину.
Ви мене певне не так розумієте, бо я не те писала що у вашому коментарі)
Мала на увазі, що якщо заміняти слово накормив про себе, тобто в думках, якимось іншим, то менше непорозумінь. А словники ваші тут ні до чого, я у ваші битви не лізу, згідна тільки з тим, що воно тут не звучить
Та й який варіант ви тут побачили)
Смішно, але я здається ніякі посилання на людину не залишала 😏
Накормив ? Що забув русизм в українському вірші ?
Якщо вже хочеш там слово ,яке б завершувалося на -ив , то там по контексту підійшло б українське " приручив" .
" як би " - одним словом, і всі слова ,які закінчуються на - бо, -но, -то, -от, -таки - пишуться через дефіс . Мало б бути "якби-то".
, що написано пером...це щодо словника.
Використання архаїзмів, діалектизмів, навіть сленгових виразів не забороняється, хоча може бути мувітоном. Погоджуюсь, що "накормити" звучить все ж якось по-російському, навіть для мене, але має право бути.
Ні, я не до того веду, просто розумієш, часто-густо траплялося таке, що кальковані слова колись вносили до словників , тобто народну діакелтну мову перетрасформовували в літературну. Щоб знати,яке це насправді слово (укр. чи рос., а може взагалі спільносхіднослов'янське), то треба заглянути в етимологічний словник , там пише походження слова і як воно утворилося . От тоді й поговоримо. І якщо я не права, то я признаю це