"незваный гость лучше татарина..." (из архива армянского радио)
= = = = =
Слова, слова, слова... в извилинах кружатся...
...Он к полночи пришёл, без спросу сел за стол,
Был творчески небрит, просил не обижаться,
Что за вчерашний стих влепил мне жирный кол.
К колам не привыкать - хватает экзорцистов.
Я перестал икать и протянул гранчак
Ночному визави, советуя пить быстро,
И на первач за вонь особо не серчать.
Он в рот отправил муть гранёного объёма:
- Дешёвый самогон! И плюнул на пол: - Тьху!
Минутою спустя свалился с окоёма,
И начал про себя чесать, как на духу:
В студенчестве, мол, был - истцом прохладной жизни,
Филолог из него случился никакой,
Но клятву дал - Служить поэзии до тризны,
И графоманов бить критической строкой!
Он распалился, гад, азартно, не на шутку,
С российского легко переходя на мат.
Излив второй стакан сивухи в глубь желудка,
Икнул, и пал лицом в нетронутый салат.
Несвязно бормотал, скорее - явно бредил:
Анапест, ямб, хорей и дактиль клял взахлёб...
Из-под стола шёл дух тяжёлый - полукеды
Воняли у него немыслимо - Улёт!
Я молча осушил остатки злой сивухи,
И с луковицы снял оковы шелухи...
На плеши визави совокуплялись мухи.
Решил - не отгонять...И стал писать стихи...
Немного подумав, решила, что и такая "политкорректность" со стороны армян по отношению к придирчивому татарину тоже смешна. Так что оба варианта достойны хранится в архивах "армянского радио". Повторюсь, стих смешной, ироничный и... вапще
silvester відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну И получается, что татарин ХУЖЕ незваного гостя... А армянское радио как раз-таки и хотело угодить позвонившему татарину, и в поговорке ничего не меняло, только подчеркнуло, что если согласно поговорке "Незваный гость ХУЖЕ татарина", то логичен будет вывод, что "Татарин ЛУЧШЕ незваного гостя", а для татарина услышать, что он ЛУЧШЕ и есть национальная гордость!
silvester відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
"творчески небрит", "полукеды", "мухи" - УЛЁТная "картина маслом!" Однако, эпиграф в классическом варианте: "незваный гость хуже татарина", думаете, армянское радио заменило "хуже" на "лучше"? Скорее, сделало логический вывод: "татарин лучше незваного гостя"
silvester відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Звонок на армянское радио: - Говорит Салават Шалаев из Казани. В одной из ваших передач прозвучало: "Незваный гость хуже татарина". Это неслыханное хамство! Разве татары хуже всех?
Ответ: - Извините, мы учли вашу национальную гордость, и отредактировали изречение:
"Незваный гость - лучше татарина"!!!