Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Res: Вербальное воскресенье - ВІРШ

logo
Res: Вербальное воскресенье - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Вербальное воскресенье

Когда внутри все перевернуто вверх дном,
ты каждым чувством ощущаешь, что четыре
все света стороны сошлись в тебе одном,
как певчих голоса при чтении Псалтыри.

Любое слово дарит меч тебе и щит,
и ты пройдешь четверостишием полмира -
в нем жизни торжество так празднично звучит,
как будто с клироса пасхальная стихира.

Есть в каждой рифме свой сокрытый Вавилон,
и башня, слово поднимающая к Богу,
и потому стихами, видно, поделом,
ты сам себе язык мешаешь понемногу.

Но так прозрачен строк рифмованных елей,
что глаз вкушает плоть господню в слове хлебном,
и на бумаге чистой кажется белей
та грань, когда стихи становятся молебном.

Как талый снег течет с хорала лития,
когда к концу подходит вербная седмица,
и слово каждое так пОлно бытия,
что невозможно с этим чувством не сродниться. 

И рифмой подведя грядущему итог,
в котором ветки с пухом сбрасывает пальма,
ты словом создаешь божественный чертог,
где воскресение свершается вербально,

и столько света в нем, что полная греха,
словесный фибрами вбирающая гелий,
душа явит в нетварной музыке стиха
весь дар интимности христианских Евангелий.

ID:  180435
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 29.03.2010 03:48:36
© дата внесення змiн: 29.03.2010 03:48:36
автор: Res

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Александр Стадник, Отя
Прочитаний усіма відвідувачами (1025)
В тому числі авторами сайту (28) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Кадет, 17.08.2011 - 06:27
Сильно! 12 ...только последняя строчка "спотыкает", оставить бы просто: "интимность х. Е."... friends
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Это она специально спотыкает. Здесь уже в коментах спорили по этому вопросу. НО я бы хотел, и пусть это будет моей позой), оставить эту строку, как давшую начало стиху, без изменений.
Спасибо! friends
 
Сергей Щербаков, 08.04.2010 - 18:27
Понравилось.
Мало того, что стихотворение атмосферное - эта атмосфера (во многом благодаря лексическому набору) ни в одной строке не теряется.
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Абсолютно точное определение для данного стиха - "атмосферное". Самая большая проблема любой литературы в наше время, имхо, - это духовная импотенция читателя. И когда ты чувствуешь, что читая твое творение, человек не только сделал визуальное, но и духовное усилие, то это нынче на вес золота!
Спасибо!
friends
 
archic, 07.04.2010 - 17:22
12
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile
 
V. Zolin, 30.03.2010 - 22:43
Вы знаете, я не любитель препарации стихотворений. Тем более такого настоящего, как Ваше!
Единственное, что могу себе позволить заметить: попробуйте считать не слоги в заглавных строках строф, а считать (звучит абсолютно по-идиотски) ударные слоги apple
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да, у меня видно проблема с этим. Мне кажется, что в стихе всегда столько скрытых ударений, что все размеры кажутся ямбом... frown
 
Насчёт планки - ответный реверанс smile Отличная формулировка. Только, не лучше ли сделать раз - и вне сомнений? smile
 
В том-то и дело, что сказать ты хочешь одно, а выходит - другое, потому, что используемое тобой правило, того самого не предусматривает вообще. Вот и тут. Орфография "литературного" языка не отражает разговорного. Тут-то, ты меж двух стульев и сел smile
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Полностью согласен! Красиво сказал! Только строгого правила нет, а потому есть повод для дискуссии (хотя и сами правила тоже могут быть поводом smile ). А дискуссия - это уже планка между двух стульев.
 
Нет, уж, коллега, вот не надо прятаться за "степени свободы". Тут, как раз, явно видно, что автор просто не осмелился написать так, как должно звучать. Спрятался за ширму орфографического предписания, сидит... дрожит... biggrin
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Э-э нет, здесь я сторонник строгой орфографии! В других вон языках, англ. или фр., напр., кол-во буквы вообще не соответствует количеству произносимых звуков. Произношение и правописание имеют разные культуры. wink
 
V. Zolin, 29.03.2010 - 18:33
да я-то укажу, но Вы всё равно оправдаетесь tongue friends
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да я не к тому, чтобы оправдываться. Некоторые места мне самому кажутся неритмичными, но я никак не могу уловить суть сбоя. Потому, хотелось бы вслушаться в стих "чужими ушами".
Право, я был бы Вам очень признателен.
 
тогда Крайзер прав.
smile friends
 
Если задумано - так и напиши.
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
а вот это и есть тот случай, когда не автор, а ритм предопределяет прочтение. это к вопросу о дополнительной степени свободы стиха в размере.
 
"Есть в каждой рифме незаметный Вавилон" - знаешь, эту фразу будут использовать как афоризм, она сама по себе звучит как целый религиозно-философский трактат!, освобождённый от посредственности и многословия.
"где воскресение свершается вербально" - ... пробежались эти слова по моей памяти - семимильными шагами.. и выхватили кое-что совершенно неожиданно в данном контескте.
В последней строчке ритм ускользнул и от меня wink
Теперь так. Дорогой Друг, ты делаешь мне безвыходное положение! Уже четвёртый или пятый твой стих подряд не просто западает в душу, а кажется мне совершенно н-е-о-б-х-о-д-и-м-ы-м. Причём необходимым не только для меня или кого-либо, но и для мира... Надо с этим что-то делать.
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Это ты меня ставишь в безвыходное положение, потому как мне прийдется соответствовать той планке, которую ты для меня специально постоянно завышаешь! wink Но это и есть самое главное, что должен делать друг! Спасибо, Саша! Это так дорого для меня!
А с последней строкой - подразумевал беглое чтение: "христьянских".
 
Относительно "христианских", я в смысле ритма написал, на самом деле smile Не мне тебя учить твоему "ауто да фе" smile
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
а я так специально сделал - подразумевается беглое чтение: "христьянских".
 
Надя Чернослив, 29.03.2010 - 11:56
16 уважаемый Поэт,то, что Вы написали, и как Вы это высказали - это прекрасно!.. стихотворение такое чистое, такое... даже слова не подберу (впрочем как всегда). мне оно напоминает свечу... желтую, тонкую церковную свечу.
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Надя! Вы ТАК пишете, что мне становится неловко... apple
17 give_rose
 
одном - может: "в одном"?

"христианских" - гыгыгы. Тогда бы, уж, "крестьянских". Имхо - ещё "проникновенней" biggrin
Вообще - очень ровный и симпатичный стих. Молодец! Почти похож на мой "Медовый спас" biggrin friends
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Строку с "одном" переделал, ты прав.
Относительно "христианских" я и ожидал, что ты что-то такое напишешь! smile В этом мы с тобой не сойдемся. wink
А мне он больше твой Манифест напоминает... Я даже его вспомнил, когда писал.
Спасибо! Не ожидал, что похвалишь! friends
 
Гурман, 29.03.2010 - 08:59
А почему "вербальное", а не "вербное"? fright
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да так получилось...
 
V. Zolin, 29.03.2010 - 08:12
ритм гуляет нещадно, но... МОЛОДЕЦ!
12 16 friends
 
Res відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо! smile
Буду очень Вам благодарен, если Вы укажите где конкретно гуляет ритм.
friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: