Boris_uk

Сторінки (1/8):  « 1»

Що не кажи, а в печері є дах (переклад вірша І. Бродського українською)

Що  не  кажи,  а  в  печері  є    дах,
Скелі  стоятимуть  вічно  в  віках,
Йосиф  родину  сховав  від  негоди,
Соломою  пахнуть  кам’яні  зводи.

Соломою  застелена  була  по́стіль,
В  муку  молола    пісок    заметіль.
Запам’ятавши    холодний    помел,
Уві    сні  ворочався  віл  та  осел.

Марія  молилася;  Вогонь  пломенів,
Задумливо  Йосиф  в  полум’я    глядів.
Ма́ле  немовля  було  біля  ма́ти,
І  лише  могло,  тільки  дрімати.

В    печері    всім    трьом    спокійно    було,
На    вулиці    віхолою    все    гуло.
Через      отвір    у    стелі    дим    прямував,
Тихесенько  віл  уві  сні  позіхав.

Зірка    дивилася    через    поріг,
Єдиним,    серед    них,    хто    міг,
Знати,  що    погляд    її  означав,
Ісус  -  немовля,  але    він    ще    мовчав.

                                                                                                       27.12.2015  р.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=631820
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 27.12.2015


Царі прийшли, Христос вже спав (переклад вірша І. Бродського українською) .

Царі    прийшли,  Ісус    вже    спав,
Зоря    у  небі    ясно  всім    світила.
Піщинки    вітер    підмітав,
Пісок  скрипів.
Дереви́на    у  вогнищі    горіла.

Дим    йшов    до    верху.  Во́гонь    палахкотів.
Постійно  змінюючи  обриси  тіней  в  печері.
Ніхто    тоді    у  світі    й    знати    не      хотів,
Що    оновився    світ    з    отой    вечері.

Волхви  прийшли,  Христос    вже    спав,
Печерні  зводи    ко́лиску    захищали.
Пісок    і    сніг.  Ятриться    білий    пар,
Лежав  Христос,  а  навкруги    дари    лежали.  

                                                                                                           26.12.2015  р.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=631546
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 26.12.2015


Віфліємська ніч (переклад вірша І. Бродського українською) .

Народився  Спаситель  грудневої  ночі,
В  пустелі  палали  вогні  пастухів.
Завіхола  гула,  запорошила  очі
І  душу  виймала  з  тіла  царів.
Дари  ті  везли,  
Вітер  дув  у  обличчя;  В  небі  сяйво  зорі,
Дивилось,  як  трьох  караванів  дороги,
Сходились  в  печеру  Христа  на  горі

                                                               
                                                                                                 
                                                                                 25.12.2015  р.  

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=631532
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 26.12.2015


Гімн о шоколадній країні.

Довго  Гімни  ми  співали,
Про  славу  і  волю.
Той  хто  в  АТО  не  загине,
Загине  в  неволі.

Панувати  будуть  "риги",
Жиріти  на  сонці.
З  дозволу  *уйла  бариги,
У  нашій  сторонці.

Душу  й  тіло  покладемо,
За  життя  в  неволі.
Шоколадного  рабами,
Станемо  поволі.

Про  свободу  й  незалежність,
Він  весь  час  говорить.
А  насправді  українцям,
Неволю  готовить.  

                                                             01.11.2015  р.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=622744
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 21.11.2015


Я йшов по землі

Я  йшов  по  землі,
Що  запеклася  болем.
Залізом  розпечено,
Розірвано  горем.

З  хустинами  чорними,
Могилами  вкрита.
Надіями  марними,
В  землю  зарита.

Скалічене    тіло,
Безногий    юначе.
А  серце    від    болю
Ридає    та    плаче.

Наре́чені  вдовілі,
В  могилах  солдати.
Дитини  убиті.
В  горі  тато  та  мати.

Вкраїна  у  смутку,
І  горем    зім’ята.
А  на    Олімпі,
Справжнєє  свято.

Панове  гуляють,
Пісні  й  регіт  там  линуть.
Вино  розливають,
А  бидло?    -  Хай  гинуть.

Солдати    в  окопах.
Вкраїну  боронять.
А  в  білих  палацах,
Державу    хоронять.    


18.11.2015  р.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=622736
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 21.11.2015


Мені наснилось уві сні.

Мені  наснилось  уві  сні,
Моє  дитинство.  
І  сонце  зранку  золоте,
І  небо  чисте.

Я  посміхався  тому  сну,
І  не  помітив,
Як  морфій  душу  мою  з’їв,
Зав’яли  квіти.  

Як  нитки  обірвався  сон,
Моє  прокляття.
За  мною  крокувала  смерть,
І  чорні  плаття!  

І  смерть  вбивала  сміючись,
Дивилась  в  очі.
І  гинуло  все  навкруги,  
Вона  ж  регоче.

Вона  ввійшла  в  моє  життя,  
Тривожить  душу.  
Але  вмирати  не  дає,
Бо  жити  мушу.

                                                                                         25.10.2015  р.  
 

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=615836
рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата поступления 25.10.2015


Сердешна мука.

Тяжіє  серце  від  нудьги  –  
Моя  ти  мука!
Без  тебе  тяжко  мені  жити  -    
Коли  розлука!

Триває,  як  та  довга  ніч  –
Без  зорь,  без  руху.
А  очі  бачать  лиш  тебе  –
Кохають  с*ку!

І  той  останній  подих  мій  –
Із  вуст  ні  звуку!
Так  фінкою  ти  в  серце  б’єш  –
Набила  руку!

                                                                                                                 14.10.2015  р.  
                                                                                                     Boris_uk

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=615805
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.10.2015


Мамба

                     

Троянди  кольору  вина,
Мені  наснились.
Коли  в  мережі  Інтернету,
Ми  зустрілись.

І  зустріч  перша  та  була,
Як  теє  свято.
І  на  троянді  вогняній,
Душа  розп’ята.

Нема  без  неї  на  землі.
Ні  дня,  ні  ночі.
І  серце,  наче,  як  той  птах.
В  грудях  трепоче.


                                                                                   02.09.2015  р.
                                                                     Boris_uk

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=615780
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.10.2015