М.С.

Сторінки (7/631):  « 1 2 3 4 5 6 7 »

***

Горить  вся  раша  і  палає,
Чому?  Всевишній  добре  знає.
Напевно  є  на  світі  ранг,  
Між  нами  зветься  "бумеранг".

Прилізли  орки  на  Вкраїну,
Забули  про  свою  родину,
Хіба  ж  у  орків  є  сім'я?
Не  може  бути.  Я  не  я...

Вовки,  шакали  і  гієни,
Хто  скаже  ні,  не  з  тої  сфери.  
А  наші  хлопці  молодії
Дають  і  віру  і  надію.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=947037
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 06.05.2022


Я дуже близько… (переклад з Інна Рубан-Оленіч)

Я  дуже  близько...  зовсім  поряд...
Зігріє  теплий,  ніжний  погляд...
Чекатиму  хай  Сонце  зійде...
Й  твоїх  очей  відчую  світло...

А  потім  буду  міцно  спати...
У  снах  своїх  тебе  шукати...
Щоби  зі  мною  ніч  провів...
І  поцілунком  розбудив...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=793214

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=899105
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.12.2020


З самого ранку Сонечко ласкаве…

З  самого  ранку  Сонечко  ласкаве
Усе  навколо  пестить,  зігріває.
Хто  народився  з  ім'ям  Анна,
Сьогодні  Бог  благословляє.

Щоб  Ви  у  злагоді  жили  і  мирі,
Раділи  Сонцю,  ближнім  усміхались.
Закохані  були  у  небо  синє,
Й  зробити  крок  вперед,  щоб  не  боялись.

Крок  у  незвідане,  й  таке  манливе,
Що  кращого  і  годі  сподіватись.
Повірте  в  світі  все  можливе,
Найкраще  з  Вами  мусить  статись...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=898889
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 22.12.2020


З Тобою. (переклад з Виктория-Р)

З  Тобою  затишно  й  надійно,
Як  за  стіною  кам'яною...
Живу  з  Тобою  в  світі  вільно,
З  Тобою  спокій  здобуваю.

З  Тобою  день  завжди  погідний,
Проблем  в  житті  не  відчуваю...
Якщо  Ти  є  -  мороз  під  шкіру,
Ти  знаєш...  Я  Тебе  кохаю!

Я  дихаю  на  груди  повні,
І  бачу  щастя  в  кожнім  дні.
Дивлюсь  я  в  очі,  як  в  безодню,
Й  кохати  хочеться  мені...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=861503

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=898383
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 16.12.2020


Поплачу і стане легше. (переклад з Інна Рубан-Оленіч)

Поплачу  і  стане  легше,
Хоч  сльози  той  біль  не  загоять.,
А  час  переводить  стрілки,
Секунди  всі  мрії  потворять.

Поплачу  і  витру  сльози,
А  може,  іще  раз  заплачу,
Для  чого  ці  метаморфози,
На  що  час  життевий  я  трачу?

Поплачу,  зжену  досаду,
Одна  на  своєму  я  судні,
А  завтра  піду  між  люди,
Щоб  радість  прикрасила  будні.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=898299

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=898382
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 16.12.2020


Хурделиці хай плачуть. (переклад з Валентина Рубан)

Із  поцілунків  витчу  полотно,
Щоби  накрити  спільне  наше  ложе.
Парчею  із  надій  завішу  я  вікно,
І  двері  зачинити  щільно  зможу.

Тебе  зустріну  в  мороці  нічному,
Сплетуться  воєдино  наші  тіні.
Хурделиці  хай  плачуть  за  вікном,
Сніжинки  падають  без  втоми  й  ліні.

Ти  до  грудей  ласкаво  пригорнеш,
Губами  губ  так  ніжно  доторкнешся.
Ключі  від  щастя  миттю  Ти  знайдеш,
І  ласки  дарувати  присягнешся.

Слова,  що  пестили  і  шию  й  грудь,
До  серця  дуже  близько  доторкались.
Уривки  фраз:"Зі  мною  вічно  будь..."
Навіки  в  пам'яті  моїй  зостались.



http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897946

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=898012
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.12.2020


Все рідше… Частіше… (переклад з Лия***)

Все  рідше  пишуться  хороші  вірші...
За  рік  цей...  подорослішала  дивно...
І  перебірливі  стають  всі  мрії...
Та  й  осінь...  золота...  і  раптом  сива...
Частіше...  я  за  друзями  скучаю...
На  фото...  все  частіше  усміхаюсь...
Все  рідше...  до  чортів  все  посилаю...
Перед  життям...  все  рідше  прогинаюсь...

Ну  а  душа...  дорослішать  не  вміє...
І  ніжність  просто  так...  не  пропаде...
І  серце...  теж  ніколи  не  старіє...
В  життя  моє...  кохання  ще  прийде...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=370839

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=898009
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.12.2020


Так? Ні? (переклад з Інна Рубан-Оленіч)

Так  ніжно  душі  оголив  ти  дроти,
І  знову  розряд...  знову  теми  не  ті...
Пройде  все  і  змиє  вода  ті  думки,
Бо  ж  суду  немає,  на...  "ні".

Стискає  і  душить,  пече  і  болить,
Між  іншим  все  так,  як  і  знає  це  всяк.
Солоним  струмком  змию  відлік  новий,
На  те  таке  бажане...  "  так".

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=810542

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897866
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 11.12.2020


Продовжую чекати. (переклад з Лия***)

Вже  не  буде  так  ніколи,  як  раніше...
Бо  кохання  мов  осіннє  пале  листя...
Зрадницьку  сльозинку  я  зітру  на  віях...
-Це  не  плачу  я...  о  ні...  Це  дощ  сльозиться...

Скоро  вже  зима  надіне  плаття  біле...
І  жар  серця  буде  ніжно  замерзати...
Завтра  про  кохання  вже  помре  надія...
А  сьогодні  я  продовжую  чекати...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=364871

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897825
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 11.12.2020


Спасибі, Господи, за світло. (переклад з Виктория-Р)

Спасибі,  Господи,  за  світло,
За  те,  що  витягнув  з  пітьми.
Світанок  дарував  привітний,
(Його  стрічала  не  слізьми).

Спасибі,  Господи,  за  побут,
За  благо  у  новому  дні.
Ні  ворог,  а  ні  друг  не  будуть  хай  голодні,
Бажаю  щастя  їм  вдвійні.

Спасибі,  Господи,  за  розум,
Думки  яснії  і  за  путь.
З'явився  Ти,  просити  хочу,
Благослови  і  поруч  будь.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893481

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897616
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 08.12.2020


Не маю права… (переклад з Твоя Сніжинка)

Не  маю  права  вимагати,
давно  я  не  чекаю  дива.
Тобі,  мій  милий,  вибирати-
Зі  мною  Ти,  чи  я  немила...

Я  права  супитись  не  маю,
не  обіцяв  мені  себе.
Все  неодмінно  збудеться,  я  знаю,
зі  мною,  а  чи  і  без  мене.

Не  маю  права  на  слова,
Тебе  хотіти  не  повинна.
І  хто  з  нас  доля  є  Твоя-
вона?  Чи  я  єдина?

Не  маю  права  говорити,
а  часом  хочеться  кричати.
Кохати  можу  і  з  цим  жити,
але  про  все...  мовчати...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=637112

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897472
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 07.12.2020


Чекає серце. (переклад з Валентина Рубан)

Минають  дні,  біжать  роки,
В  минулому  все  залишається.
Важливим,  що  було  тоді,
До  нас  не  повертається.

До  чого  ми  так  стрімко  йшли,
Доріг  і  перешкод  не  бачили,
Так  ми  нічого  й  не  знайшли...
А  може...  і  не  втратили...

Та  пам'ять  нам  не  обманути,
Болить  душа...  душа  страждає.
Й  минулого  не  повернути,
А  серце  жде...  а  серденько  кохає...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=885603

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897410
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 06.12.2020


В кожній краплі… (переклад з Ольга Ратинська)

В  кожній  краплі  відбиток  є  Твій,
В  блиску  кожному  очі  бездонні.
Кожний  звук,  як  ковзання  душі,
Хмарка  кожна,  немов,  бірюзова.

Бірюза  опускається  з  неба,
В  платті!  В  тон  океанської  хвилі.
Окриля  вся  земля  її  хлібом,
Зустрічає,  й  приймає,-  на  милість!

Сильні  руки  Твої  і  обійми!
Пахнуть  травами,  й  біля  повік
Хочу  втримати  ноти  солодкі,
Аромату...  й  прискорити  біг.

Біг  дахами,  чуття  є  приємне!
Марень  сходами,  ще  й  босоніж.
Я  кохаю,-  сказав  Ти,-  й  напевно!
Ще  й  злизав  з  моїх  щік  ріки  сліз.

Сліз,  у  кожній  краплині  творіння...
Хвилі...
Ковзання
І  бірюза
Гіркота  є
І  ноти  солодкі
Є  ширяння
А  іще  там...
Є  ознака  життя,  -  це  душа  і  душа...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893113

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897400
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 06.12.2020


День жіночого щастя. (переклад з Валентина Рубан)

Нехай,  дівчата,  в  нас  не  буде  горя  і  нещастя,
Нехай  ми  будемо  здорові,  ніжні  і  прекрасні,
Нехай  надіємось  і  мріємо  ми  ненамарне,
Нехай  над  нами  небо  буде  мирне  і  безхмарне,
Нехай  оточують  нас  друзі  всі  довкола,
Нехай  не  ображають  й  не  обманюють  ніколи,
Нехай  чоловіки  любов'ю  огортають,
Нехай  і  поцілунками,  і  квітами  нас  завжди  осипають,
Нехай  нас  бережуть  й  не  забувають,
Нехай  з  любов'ю  ніжність  нам  дарують.
Нехай  в  душі  весна  і  літо  лиш  квітують,

А  натомість  ми  віддамо  любов  і  ласку,
Й  життя  ми  перетворим  ваше  в  казку...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=842688

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897282
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 05.12.2020


Вона і він. (переклад з Виктория-Р)

Злилися  барви  і  відтінки,
Ніч  в  шоколаді  потонула...
Він  і  вона...  У  рук  сплетінні...
Крім  насолоди  все  забули...

Тремтіння  тіл,  вир  почуттів,
І  зваби  магія  потоком...
З  обіймів  хто  ж  би  відпустив?
У  пік  оргазму  неземного...

Вона  і  він...  В  палкій  борні...
Вона  і  він...  І  страсті  шквал...
Вона  нашіптувала:"Солодко  мені",
А  він  свою  їй  ніжність  дарував!

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=840934

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897281
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 05.12.2020


Я прийму Тебе в чому прийдеш. (переклад з Мила Машнова)

Я  прийму  Тебе  в  чому  прийдеш:
В  рваних  джинсах,  сорочці  старій,
Закривавленого,  з  перегаром,
І  впіймавшого  тілом  ніж.

Ні  про,  що  Тебе  не  спитаю,
Ні  до  чого  мені  всі  деталі,
Тільки  скажу  я  тихо:"fuck  it!",
Неважливо  мені,  що  сталось.

Полікую  всі  рани  і,
В  платті  вимазанім  кров'ю,
В  ліжко  ляжу  поруч  з  Тобою,
І  проситиму  лиш  живи...

Неважливо,  що  не  бував,
У  моєму  розкішному  домі,
Якщо  всі  відвернуться  -  згадай,
Я  прийму  Тебе  у  будь  чому.


http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896262

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897114
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.12.2020


Шепотінням серця. (переклад з Lumen74)

Пошепки  в  серці  душа  оживала,
ніжно  торкалась  струною.
І  в  унісон  неподільно  зітхала,
щоб  бути  поруч  з  собою.

Щоби  серденько  звеличено  билось,
тихо  на  грані  любові,
щоби  з  душею  воно  розчинилось,
разом,  щоб  світ  був,  як  новий.

І  паралельно  свій  світ  проживала,
вірить,  творити,  любити!
Ніби  смичком  на  віолі  заграла,
пошепки  все  б  розбудити...

Пошепки  в  серці  душа  оживала,
ніжно  торкалась  струною.
І  в  унісон  неподільно  зітхала,
щоб  бути  поруч  з  собою.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897019

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897113
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.12.2020


Мене цілує дощик ніжно. (переклад з Виктория-Р)

Давно  вже  одежина  не  по  моді,
І  все  не  так,  і  все  не  те.
Одінуся  я  просто  по  погоді,
Спідничка,  черевички  і  пальто.

За  двері  крок  зробила,  ранок,  хмарно,
В  одній  руці  тримаю  я  зонта.
Сьогодні  дощик,  як  звичайно,
І  словом  неописана  краса!

Іду  вздовж  вулиці  повільно,
Пройду  я  незабаром  поворот.
Мене  цілує  дощик  ніжно,
Краплинки  всі  з  чутливих  нот.

Усмішкою  зустрічним  я  радію,
Жартуючи  із  ними  на  ходу.
Веселим  поглядом  я  шлях  окину,
Під  музику  осіннього  дощу.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893243

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897082
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 03.12.2020


Під звуки кохання. (переклад з Вікторія Павлюк)

Під  звуки  дощу  я  Тебе  покохала,
У  танці  кружляння  сніжинок  зими,
Постійно  вогню  я  так  сильно  бажала,
Та  тільки  прекрасні  дивилася  сни.

Під  звуки  Кохання  розтали  льодинки,
Джерельцем  у  серці  воно  вирувало,
Весна  відкривала  квіткові  картинки,
І  сонця  промінчики  їх  зігрівали.

Під  серцебиття  наші  звуки,
Розвіявсь  туман,  геть  подалась  печаль,
Піднялися  очі,  і  сум  враз  забуто,
Із  ним  попрощатися  зовсім  не  жаль.

Під  дихання  звуки  ми  враз  розчинились,
Удвох  у  обіймах  ми  довго  тримались,
Під  впливом  Кохання  ми  ніби  змінились,
Хвилини  оті  лише  сном  нам  здавались.

Під  звуки  тремтливі  руки,  що  торкалась,
Я  слухала  ноти  душі  про  Любов,
Вона  так  далеко  й  високо  здіймалась,
Мелодію  нашу  співаючи  знов.

Під  звук  завірюх  і  листочків,  і  вітру,
Лише  почуття  наші  я  відчуваю,
Та,  як  між  планетами  їхня  є  відстань,
І  тільки  лиш  пішки  прийти  можна,  знаю...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=891703

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=897080
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 03.12.2020


Я не дарма живу. (переклад з Вікторія Павлюк)

І  все  ж  я  не  дарма  живу,
І  все  ж  я  не  дарма  дишу,
Мені  життя  дароване  під  зорями,
Я  просто  в  снах  і  наяву,
Наповнювать  його  спішу,
Бажання  заповітні  всі  виконую.

І  все  ж  я  не  дарма  кохаю,
І  все  ж  я  не  дарма  бажаю,
З  Тобою  бути  до  зірок  згорання,
Свою  я  просто  сутність  знаю,
У  мріях  просто  я  літаю,
Без  метушні  дивитися,  щоб  спогадання.

І  все  ж  я  не  дарма  спішу,
І  все  ж  я  не  дарма  пишу,
Про  зміст  життя  й  його  переконання,
Я  просто  бачу  його  сни,
Що  дані  із  небес  мені,
Чіткі,  щоби  робити  віщування.

І  все  ж  я  не  дарма  живу,
І  все  ж  я  не  дарма  ще  дихаю,
Ціную  я  життя  і  всі  його  творіння,
Я  просто  все  вперед  біжу,
Що  можу  більше,  пізнаю,
І  бачу  зміст  у  всіх  його  створіннях.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896094

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896971
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.12.2020


А поговоримо, давай… (переклад з JuliaN)

А  поговоримо,  давай...
Без  слів  і  фраз...
Відкриється  душа,  нехай,
Закоханим  серцям,
У  слушний  саме  час...
Без  поспіху  й  метань.
А  поговоримо,  давай,
Заплющим  очі  лиш  на  мить...
Зупинить  час,  нехай
Хвилинам  і  рокам  свій  лік...
Над  часом  є  душа,
І  поза  часом  є  її  політ.
А  поговоримо,  давай,
Де  до  душі-душа...
Я  слухати  Тебе  готова.
З  Тобою  я  піднімусь  в  небеса,
Й  ніщо  не  роз'єдна  нас  знову.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896835

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896951
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.12.2020


Затьмарення. (переклад з Лия***)

Затьмарення...  солодке...  кругом  голова...
До  мурашок...  в  волоссі...    подих...
Це  б  зупинити...  і  втекти...  але  слова...
Беззвучні...  скуті...  Та  звучить  в  них  потяг...

Довіритись  Твоїм  рукам  бажаю...
Здається...  у  обіймах  -  Всесвіт...
Я  мрій  ілюзію...  в  зіницях  прочитаю...
Реальність  снів...  є  сум'ятно-відверта...

Немає  сил  піти...  а  до  межі...  лиш  мить...
Думки  грішніють...  тільки  Твої  руки...
Торкання  їх...сліпа,  сліпая  хіть...
Кохаю...  та  іду...  пробач  за  муки...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=376983

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896783
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.12.2020


Шовком ніжно по плечу… (переклад з Таїсія Шашилкіна)

Шовком  ніжно  по  плечу...
Вниз  сповзає  плаття.
В  лихоліття  я  лечу,
Солодке  прокляття.

Ніжний  шепіт  біля  скронь,
В  обіймах  обоє.
Струм  проходить  між  долонь,
Відчуття  чудові.

І  в  улюблених  очей,
Падаєм  безодню.
Ближче  будем,  як  ніхто,
Разом  із  Тобою.

Місяць  падає  з  небес,
Тьмою  нас  вкриває.
Ти  сьогодні  мій  увесь,
Мов  посланець  раю.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=787162

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896782
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.12.2020


До неможливо… (переклад з Лия***)

Лише  поглядом  Ти  роздягай...
І  дивись  мені  в  очі  зухвало...
Поміж  пеклом  і  раєм  тримай...
Де  бажання  гроза  вже  постала...
Ти  ввійди  в  мене  весь  попід  шкіру...
Щоб  зашкалював  адреналін...
Володій  мною  ...  до  "неможливо"...
До...  і  після...  лише  Ти...  один...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=420489

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896510
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.11.2020


Життя. (переклад з Валентина Рубан)

Життя,  це  бумеранг,  його  нам  не  змінити,
Не  ми  придумали,  та  нам  це  треба  знати.
Не  рватимеш  життя  основу  -  ниті,
Не  доведеться  й  вузлики  в'язати.

Самотністю  не  буде  той  каратись,
Хто  не  примушує  себе  чекати.
Розлука  тим  серця  не  охолодить,-
Хто  зможе  жар  кохання  іншому  віддати.

Життя,  це  бумеранг,  його  не  перекреслиш,
І  заново,  ніяк,  переписати.
Подумати  потрібно  перш  ніж  відштовхнеш,
Не  довелось,  щоб  потім  повертати.

Красиву  пісню  від  душі  співають,
Не  слухають,  хто  просто  текст  сухий  читає.
За  журавлем  у  небо  не  літають,
Якщо  й  синиця  з  рук  нараз  втікає.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895617

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896509
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.11.2020


Колихаю у долонях пустоту. (переклад з Інна Рубан-Оленіч)

Колихаю  у  долонях  пустоту,
А  роки,  крізь  пальці  пролітають,
Час  зникає  знову  на  льоту,
Жаль,  що  про  запас  не  назбираєш.

Ніби  в  фільмі  пролітають  дні,
На  стоп-кадр  же  не  поставиш  літо,
Із  собою  у  юрбі  завжди  самі,
Сумом  рану  у  душі  задіто.

Я  стою  -  життя  летить,  не  здожену,
Й  не  залежить  зовсім  від  погоди,
Колихаю  у  долонях  пустоту,
А  роки,  крізь  пальці,  мов  пісок  у  воду...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=884194

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896376
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 27.11.2020


Мені б вина… (переклад з Лия***)

Вина  би  келих...  так...  щоб  захмеліла...
Щоб  стерлись...  пам'ять,  почуття  й  бажання...
Налий...  мовчи...  Тобі  я  не  дружина...
І  не  коханка...  й  знов  торкання...
Налий...  хай  хміль  зітре  і  спомин...
Коли  поїв  Ти  щастям  із  руки...
Кохання...  Не  збулись  Твої  пророцтва...
Піди...  о,  ні...  залишся...  пригуби...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=354297

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896374
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 27.11.2020


Ранкове сонце душу гріє.

Ранкове  сонце  душу  гріє,
І  не  важливо,  що  вже  осінь  пізня.
Бо  згадую,  як  ночі  всії,
Твій  голосочок  ллється,  наче  пісня.

Усмішку  ще  не  бачив  я  таку
Й  щасливі  очі  бісики  пускають.
А  я,  напевно,  з  розуму  зійду,
Бо  хто  ж  Тебе  таку  не  покохає?
 

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896209
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 26.11.2020


Я хочу мужика-брутала. (переклад з мышь)

Ледь  ледь  знесилений  й  сердитий,
Та  головне,  що  він  не  бритий!
І  стрепехнулась  "кішка  м`оя",
Недбало  потяглась  долоня,
Небриту  гладити  щоку...
О,  як  же  личить  лайдаку,
Цей  образ  мужика-брутала!
Від  думки  тілу  жарко  стало...

Як  жінці  треба  небагато,
Палким  вогнем,  щоб  запалати
Й  лише  на  нього,  щоб  молитись...
Лиш  день,  чи  два  не  поголитись,
В  печеру  мамонта  тягти,
І  в  ліжко  схочеш  з  ним  лягти.

Краватки  геть  й  піджак  на  глум,
З  відтінком  тютюну  парфюм!
І  лише  кров,  щоб  в  скронях  грала,
Я  хочу  мужика-брутала.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896036

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896208
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 26.11.2020


Жадана… (переклад з Лия***)

Вона  так  безсоромно...  красива...
Ніжним  променем...  зацільована...
Так  відверто...  часом...  соромлива...
По-жіночому  часто  схвильована...

А  вона  ніжно  щастям  колихана...
Він  є  мрія  її  довгождана...
Що  солодкими  втілився  муками...
Й  шепотів...  Ти  така  є  жадана...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=397651

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896187
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 25.11.2020


Кохаю… (переклад з Лия***)

Я,  насправді,  Тебе  так  кохаю...
Прокидаюсь  вночі  так  буває...
В  небі  зорянім  погляд  шукаю...
І  земля  із-під  ніг  утікає...
А  на  ранок  в  безликій  юрбі...
Я  шукаю  Твій  чуб  кучерявий...
І  як  музика...  у  голові...
Ллється  ніжний  Твій  голос,  ласкавий...
А  ще  вчора  я  якось  жила...
І  без  Тебе...  воно  так  буває...
А  сьогодні...  співає  душа...
І...  Тебе  мені  не  вистачає...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=431098

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896184
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 25.11.2020


Крапля за краплею…

Крапля  за  краплею  долі  біжить,
Лагідно  тіло  лоскоче.
Поруч  хотів  би  я  бути  в  цю  мить,
Бачити  це  дуже  хочу.

Крапельку  кожну  я  б  сам  замінив,
Легким  торканням  губами.
Кожну  клітинку  торкнути  б  хотів,
Сталося  все,  щоб  із  нами.

Я  би  до  серця  Тебе  пригорнув,
Взяв  би  й  поніс,  мов  пір'їнку.
Дихати,  зовсім,  в  цю  мить  би  забув,
Й  пестив  свою  половинку.

Пальчик  за  пальчиком  долі  біжать,
Пестять  всі  вигини  тіла.
І  щоб  одне  лиш  могла  Ти  сказать:
"Цього  давно  я  хотіла"...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896023
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.11.2020


Свіча вже догора…

Свіча  вже  догора,  затихли  звуки,
Ніч  темна...  місто  спить.
І  тільки  дихання...  ритмічні  рухи...
Серця  у  такт...  і  ліжка  скрип...

Ми  знову  падаєм,  в  знемозі,
Бо  відпочити,  вкотре,  час.
До  тіла  тіло,  очі  в  очі,
Ця  нічка  поєднала  нас...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=896002
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.11.2020


Перше побачення. (переклад з Таїсія Шашилкіна)

Пам'ятаєш  чи  ти  першу  зустріч?..
Чорний  чай  в  кафе...  згадуєш?
Перший  танець  такий  незабутній...
Й  аромат  вже  весни  ледь  відчутний...

Пам'ятаєш  чи  перше  торкання?..
Серед  саду  нічного  прощання...
Квіточок  пелюсточки  весняні,
Наша  зустріч  була  не  остання.

Нагадай  рідний...  Чи  вже  зрікаєшся?..
Забуваєш  про  нас...  Забуваю  я?
Десь  застукало  там  в  передсерді,
Ні  від  кого  не  жду  милосердя.

 Відшуміло  життя,  відскандалило,
Дай  же  руку  мені  так  змиршавілу.
Мене  згадуй  як  дуже  закохану,
Забувай  про  нас,  будь  закоханий.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=831474

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895875
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 23.11.2020


Втратити Вас так панічно боюсь… (переклад з Виктория-Р)

Спокійної  ночі  я  Вам  побажаю,
І  знову  у  мрії  свої  утечу...
І,  ніби  між  іншим,  скажу  я  кохаю,
Тож  втратити  Вас  так  панічно  боюсь...

І  знову  в,  моїй  вже,  душі  прохолода,
Та  в  цьому  нема  нічиєї  вини...
Лиш  усмішка  Ваша  -  мені  нагорода,
Про  Вас  всі  мої  кольоровії  сни...

Без  Вас  вдалині  і  страждання,  і  мука,
А  Ваше  мовчання  страшніше  вже  крику...
І  чорною  кішкою  знову  розлука,
Пронизує  душу  мою  і  відверто,  і  дико...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=771081

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895854
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 22.11.2020


Ніщо просто так не буває. (переклад з Лилея)

Ніщо  просто  так  не  буває...
Зустріч  кожна  -"  не  просто  так"...
У  житті,  як  когось  зустрічаєш...
Лиш  відчуй...
Для  чого  він  нам?
Так  багато  "простих  перехожих",
А  є  той,  що  глибоко  в  Душі...
І  коли  його  довго  не  бачиш...
Так  і  тягне  зустрітися  з  ним...
Дарувати  Душею,  щоб  Радість!
Віддавати...
Що  в  Тебе  є...
Головне  у  житті,  це  Кохати!
Пробудити  натхнення  Своє...
Почекай...
Не  спіши  Ти  зникати...
Хай  в  Душі  струна  буде  задіта,
І  поета  на  вірш  надихне...
Пісні  нашій  до  кінця  ще  далеко...
Є  Шопен  в  ній  і  Моцарт,  і  Бах...
У  піднесенні...
Струни  Душ  наших  будуть  задіті...
І  піднімуть  хвилю  в  серцях...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=838415

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895612
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 20.11.2020


Для Тебе я справжньою буду. (переклад з Виктория-Р)

Хочу  бути  для  Тебе  важливою,
Хочу  бути  для  Тебе  потрібною.
Неслухняною,  може  й  примхливою,
Це  не  страшно  і  я  про  це  відаю...

Хочу  бути  Тобі  головною,
Хочу  бути  Тобі  я  смачною.
Хочу  бути  для  Тебе  грайливою,
Й  в  одну  мить  можу  стати  сумною.

Хочу  бути  до  Тебе  я  ближче,
Хочу  бути  для  Тебе  солодше.
Я  для  Тебе  частинка  Парижу,
Також  бути  я  справжньою  хочу!

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890119

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895608
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 20.11.2020


Добродію, налийте нам вина. (переклад з Лия***)

Добродію,  ігристого  налийте  нам  вина...
Сьогодні  так  розбещеною  хочу  бути...
А  завтра?  Завтра  знову  буду  я  одна...
Сьогодні  ж  просто  хочу  жити...
Паліть  свічки,  Добродію...  чи  Вас  учити,
Графиню  спокушати  як...  Ви  в  цім  мастак!
Навчіть  же,  як...  по  Вашому  любити...
І  вірша  присвятіть...  за  просто  так...
Сьогодні  ж  цілковито  Вам  належу...
Поруште  же  мовчання  свій  зарок...
І  не  кажіть,  що  серце  Вам  бентежу...
Бо  ж  завтра  вже  коханню  сплине  строк...
Любіть,  Добродію...  як  у  останній  раз...
Я  тільки  Ваша...  в  цю  казкову  ніч...
А  завтра?  Завтра  Ви  без  слів  і  фраз...
В  мовчання  знов  підете  пріч...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=438123&pg=2#comments

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895489
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 19.11.2020


Бродить осінь. (переклад з Валентина Рубан)

Захопивши,  в  оберемок,  всю  красу,
Осінь  поспіша  на  луг.
Клену  дарувала  шапку  золоту,
Нарядила  в  шовк  беріз-подруг.

Обережно  підступила  до  калини,
Що  росла  на  березі  ріки.
Жовтого  й  червоного  наполовину,
Кинула  як  в  ті  роки.

Поганяла  вітром  хмари  в  небі,
В  далину  понесла  шмаття  сіре...
Захопила  і  промінчик  теплий,
Щоб  не  охолонуть  від  зневіри.

Ворожінням  своїм  чаклувала,
Закружляла  в  танці  золотому.
Й  не  тужила,  а  пісні  співала,
І  не  думала,  а  що  ж  буде  потому.

Що  на  зміну  в  льодянім  жупані,
Сніжная  зима  упевнено  прийде.
Все  навколо  у  бузковому  тумані...
У  сніги  сріблясті  замете.

Бродить  осінь,  хороводи  водить,
Дні  вже  пораховані  її.
У  житті  не  випадково  все  приходить,
Темінь  ночі  змінять  дні  ясні.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895331

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895487
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 19.11.2020


Ти мені потрібен… (переклад з Лия***)

А  у  Львові...  стрічають  весну...
У  повітрі  запахло  любов'ю...
Знову  Ти  усю  нічку  без  сну?
Що  робити  з  таким...  із  Тобою?..
Всі,  з  надсадою,  вірші...  про  Тебе...
А  Твій  вітер...  якийсь  хворобливий?
Все  мине...  лиш  подумай  про  себе...
Ти  мені,  як  повітря...  потрібен...  мій  Милий...
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=404409

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895377
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 18.11.2020


Народження і смерть. (переклад з Інна Рубан-Оленіч)



Народження  і  смерть,  добро  і  зло,
І  щастя,  горе,  радість  і  печаль,
І  біле  й  чорне,  сміх  і  сльози,
Тепло  і  холод,  і  далека  даль...

Все  ланцюга  одного  ланки,
Хоча  в  житті  ти  відчуваєш  волю,
Але,  повір,  від  долі  не  втекти,
Ні  вгору  полетіти,  ні  стрибнуть  у  воду.

Кохання,  без  страждання  не  відчуєш,
Не  випробуєш  ти,  не  втративши,  його,
Й  коли  у  цьому  світі  ти  один,
Завжди,  повсюди  ти  шукаєш    лиш  свого...

Його  ти  впізнаєш  в  обличчях,  в  силуетах,
У  звуках  -  чуєш  голос  ти  його,
І,  навіть,  в  місячному  світлі  і  при  вітрі,
Коханого  побачиш  ти  свого.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=792398

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895376
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 18.11.2020


По-літньому осінь нас гріє. (переклад з Лилея)

Листочки,  листочки,  листочки
В  танку  вже  осіннім  кружляють
Лягають  все  віршів  рядочки
Падолистом  у  Душу  лягають!
По-літньому  осінь  нас  гріє,
Та  час  не  повернеш  назад...
Пройде  кілька  днів  і  завіє,
На  землю  впаде  снігопад...
У  жовтні  приваблива  осінь,
В  природи  тепла  ще  нам  просить,
Не  хоче  зимового  сну.
Літо  Бабине  око  милує,
У  яскравих  усе  кольорах,
Я  люблю...
Тебе...
Осінь...
Такую...


http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=810481

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895267
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.11.2020


Чистішою стала й душею багата. (переклад з Виктория-Р)

Я  відтанула,  вже  і  не  віриться,
Що  чистішою  стала  й  душею  багата.
Я  не  буду  більше  надіятись,
Хто  близьким  був,  тепер  є  "нон  ґрата".

Хто  був  другом,  а  хто  знайомим,
Всі  для  мене,  тепер,  є  рівні.
У  великому  світі  цьому,
Лиш  добро  особливо  цінне.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=894718

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895049
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 15.11.2020


Не летять більш чуттів комети. (переклад з Лия***)

Все  почалось  у  нас  неждано...
Повільніше  б...  та  ми  літали...
Відкривали  ми  невблаганно...
Свої  душі...  й  щасливі  співали...

Ми  торкалися  ніжно  дуже...
Поспішали...  жага,  щоб  палкіше...
Розчинялись  в  коханні  бурі...
І  горіли  все  яскравіше...

Що  нам  буря  і  смерч...  і  вітер...
Все  -  ніщо,  в  порівнянні  з  нами...
Наш  роман  -  найпристрасніший  в  світі...
Враз  хитнувся  під  небесами...

І  стояли...  ми  знову  разом...
На  краєчку,  побіля  прірви...
Не  співалася  пісня  наша...
Все  замовкло...  за  мить  до  зливи...

Нас  чужії  штовхали  руки...
Серенади  співала  інтрига...
Лжа,  як  шило  в  мішку...  розлуки...
Все  нашіптувала:  Так  треба...

Крок  за  кроком  ми  віддалялись...
Розставляли  пріоритети...
І  довіра  й  вагання...  змішались...
Не  летять  більш  чуттів  комети...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=437644

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=895047
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 15.11.2020


Краща буде ця осінь за ту. (переклад з Виктория-Р)

Краща  буде  осінь  ця  за  ту,
У  стократ  насичена  й  барвиста.
Я  радію  кожному  листу,
І  стаю  від  того  промениста!

Є  світіння  ізсередини  в  мені,
Осява  відразу  все  довкола.
Благодаттю  пахне  на  землі,
І  п'янить  легесенько  мій  розум.

Чи  від  того  серце,  як  набат,
З  кожним  разом  все  сильніше  б'ється.
Дарувала  осінь  листопад,
Облямівка  золота  під  ноги  ллється.

Прикрашаючи  в  рудий  все  ковролін,
Осінь  не  жаліє  свої  барви.
Обімліла  від  величчя  горобин,
Ніби  і  нема  за  неї  краще!

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=894814

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=894916
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 14.11.2020


Я дівчина - літо. (переклад з Виктория-Р)

Я  дівчина  -  літо!
Я  дівчина  спалах.
Я    Муза  поета!
Чиясь  я  розрада.

Я  дівчина  -  літо!
Я  дівчина  спрага.
Я  ніжнеє  світло,
Далеке,  що  вабить.

Я  дівчина  -  літо!
Я  дівчина  -  марево.
Прийду  непомітно,
Залишусь  назавжди.

Я  дівчина  -  літо!
Я  дівчина  -  кайф.
Я  сонцем  зігріта,
Я  дівчина  -  рай!

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=880876

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=894363
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 08.11.2020


До першої зорі. (переклад з Виктория-Р)

Тебе  хочу  довго  й  нестримно  я,
І  пристрасті,  ніби,  вогню...
Тебе  хочу  вдосталь  напитися,
В  бажанні  уся  я  горю...

Все  тіло  моє  необ'їжджене,
І  пристрасть  стрясає  його.
З  Тобою  без  втоми  все  винесу,
Бажання  моє,  як  вогонь...

Я  хочу  з  Тобою  по  течії,
І  щоб  у  одній  борозді.
Тебе  хочу  справжнього,  теплого,
До  першої,  разом,  зорі...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=868106

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=894362
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 08.11.2020


По іншому. (переклад з Інна Рубан-Оленіч)

Я  про  Тебе  згадаю,
Як  було  все  давно,
Життя  кадри  гортаю,
Мов  забуте  кіно...
Чи  мені  все  здалося?
В  кого  відповідь  є?
Почуття  не  зітруться,
Поки  світло  їх  гріє...
Залишились  бажання,
Серце  все  пам'ятає,
Жаль,  що  час  пролітає,
І  вже  так  не  чекають,
І  вже  так  і  не  вірять,
В  обіцянок  слова
Вже  на  наших  стежинках,
Поржавіла  трава.
Наші  птахи  забули,
Прилетіть  в  рідний  край,
І  пустир  в  наших  душах-
Де  раніше  був  рай.
Стали  іншими  ми,
(Вже  тепер  не  змінити)
А  могли  ці  роки
Ми  інакше  прожити...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=809706

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=894283
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 07.11.2020


Моє кохання. (переклад з Іннна Рубан-Оленіч)

Моє  Кохання  -  вище  неба,  глибше  моря,
Моє  Кохання  -  і  для  щастя,  і  для  горя,
Моє  Кохання  -  і  птахи  не  долетять  ніколи,
Моє  Кохання  -  вії  прикраша  сльозою.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=809493

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=894282
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 07.11.2020


Країна любові. (Переклад)

Туди,  де  повсюди  всміхаються  квіти,
Я  бігти  й  летіти  з  тобою  готова.
Туди,  де  здійснить  чарівник  усі  мрії,
Я  буду  готова  і  знову,  і  знову.

Бо  там,  тільки  там,  завжди  трави  в  росі,
Й  повітря  пропахло  твоєю  любов'ю.
Я  згідна  босоніж  іти  по  шосе,
Туди,  де  кордонів  нема,  де  простори.

В  країні,  де  успіхів  зичать  завжди,
А  зло,  де  ніколи  ніхто  не  розбудить.
Лишитись  хотілося  би  назавжди,
За  це  нас  з  тобою  ніхто  не  осудить.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=869573
На  жаль  автор  видалений  з  системи.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893986
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.11.2020


Мовчи. (переклад з Валентина Рубан)

Мовчи!  І  на  дзвінки  не  реагуй,
Я  розумію,  певно  важко  це.
Ти  тільки,  прошу  Бога,  не  сумуй,
Не  все  в  житті  за  хмарами  несе.

Мовчи!  У  погляді  Твоїм  побачу  все  ж,
Тривогу,  біль  й  приховану  журбу.
Мовчанням  того  не  знесеш,
Що  душу  розриває  по  шматку.

Мовчи,  нічого  більше  не  кажи,
Твій  серця  крик  почути  маю  я.
Терпи,  палай  всередині,  та  не  гори,
Відчуй  страждає,  як  душа  моя.

Мовчи!  І  поглядом  мене  ти  не  гніти,
Бо  я  до  Тебе  тільки  усміхнусь.
А  зможеш...  То  будь  ласка  відійди,
Можливо  я  колись  до  Тебе  повернусь.

Мовчи!  Мовчанням  душу  не  спасеш,
Так  хвацько  день  на  ніч  Ти  проміняв,
Руками  голими  вогонь  не  забереш...
Та  й  бумеранга  ще  ніхто  не  відміняв.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893719

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893974
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.11.2020


Ти моя безкінечність. (переклад з Виктория - Р)

Загорни  мене  в  ніжність,
Не  заснула,  щоб  я.
Ти  моя  неминучість,
Зміст  мого  Ти  життя.

Загорни  мене  в  ласку,
Так,  як  є  в  наготі.
Поведи  мене  в  казку,
Як  же  добре  мені.

Загорни  ще  у  вічність,
Та  із  рук  не  пускай.
Ти  моя  безкінечність,
Пести  всю  і  кохай!  

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893703

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893762
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.11.2020


Хотів би з Тобою до раю.

Принади  усі  уявляю.
Хотів  би  з  Тобою  до  раю.
Щоб  пестити  ніжно  губами,
І  щоб  лише  Бог  поміж  нами.
Торкатись,  тримати  в  обіймах,
Коли  таке  щастя  вже  прийде?
Від  запаху  твого  п'яніти,
Хотіти,  хотіти,  хотіти.
Невже  мені  в  цьому  відмовиш?
Повір,  мене  з  розуму  зводиш.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893720
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.11.2020


Одна мелодія на двох. (переклад з Інна Рубан-Оленіч)

Одна  мелодія  на  двох
Одні  слова  у  наших  віршів
Один  у  пісеньки  мотив
Одні  бажання  і  страхи.
Одна  є  мрія  заповітна
Одне  в  серденьку  є  кохання
Одна  лиш  мить  з  тобою  разом
Наповнить  нашу  чашу  щастям.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=811455

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893650
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.11.2020


У сні завітала царівна.

У  сні  завітала  царівна,
Привітна,  пригожа,  чарівна.
Тендітна,  грайлива,  красива,
Мене  вона  вмить  полонила.
На  вушко  шептала:"Кохаю",
Чи  виживу  я  ще  не  знаю.
Розірветься  серце  з  любові,
Не  знайду  я  більше  такої.
Та  я  цього,  навіть,  не  хочу,
"Кохаю"  так  душу  лоскоче.
Я,  ніби,  в  раю  вже  літаю,
Кохаю,  Кохаю,  Кохаю...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893598
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.11.2020


Навіщо. (переклад з Валентина Рубан)

Навіщо  шлях  до  Тебе  міряла,
Пройшовши  всі  свої  стежки?
Навіщо  я  Тобі  повірила?
Хоч  легше  було  би  піти.

Навіщо  в  слово  закохалася,
І  в  голос  Твій,  що  чарував?
Навіщо  я  у  снах  з'являлася?
В  моїй  душі  Ти  панував.

Навіщо,  часом,  до  опівночі,
Словами  душу  лоскотав?
Тобі  завжди  я  сліпо  вірила,
І  так  хотіла,  щоб...  кохав.

Не  раз  світанок  зустрічали  ми,
І  Місяць  ясний  уповні.
Ти  чарував  тоді  порадами,
Які  потрібні  так  мені.

Душа  в  словах  Твоїх  кохалася,
Я  це  ні  з  чим  не  порівняю.
Змінився  Ти,  щось  сталося,
А  як  було  я  пам'ятаю!..
Навіщо?

Не  прошу  я  у  Тебе  ніжності,
Про  зустріч,  теж  я  не  благаю.
Усе  це  зовсім  не  з  безвиході...
Я  просто  пам'ятаю...
А  навіщо?

 http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=849788

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893420
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.10.2020


Прошу тебе, осене. (переклад з Валентина Рубан)

Осіннії  клапті  злітають  з  беріз,
Кружляє  останній  листок.
І  небо  холодне,  холодне  від  сліз,
Надій  запізнілих  ковток.

А  вітер,  безстижий,  зриває  одежі,
З  калини,  ось  там,  де  ставки.
А  грона  червоні,  з  любові,  як  перше,
І  ролі  не  грають  роки.

В  кущах  хризантеми  нудьга  загубилась,
Вагання  розвіяв  туман.
Любов,  як  спасіння,  у  серці  лишилась,
А  поза  -  брехня  і  обман.

Листочки  розсипала  осінь  послідні,
За  вітром  лягли  їх  маршрути.
Прошу  тебе,  осене  дуже,  уклінно,
Мені  щастя  й  спокій  вернути.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893334

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893419
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.10.2020


Чим пахне це життя. (переклад з Виктория-Р)

Я  так  втомилась,  мамо...
Не  можу  я,  як  всі...
В  думках  ятриться  рана,
Й  погано  на  душі...

Життя  суцільна  драма,
Це  не  для  мене  все...
Не  витерплю  я,  мамо...
Болить  із  кожним  днем...

Немов  провалля,  яма...
І  лист  опалий  я...
Мені  так  страшно,  мамо...
Чим  пахне  це  життя?...

Не  дівчинка,  а  дама...
Втомилась  у  житті...
Побудь  зі  мною,  мамо...
Потрібна  Ти  мені!

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=871593

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893188
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.10.2020


На цьому світі, чи на тому… (переклад з Виктория-Р)

Я  не  цілюю  Твоїх  губ,
Не  чую  і  не  обнімаю.
Без  Тебе  я  ходячий  труп,
Хоча  й  частенько  "дах"  зриває...

Твоїх  рамен  я  не  ласкаю,
І  не  тримаю  я  долоні.
Ти  обіцяв  оберігати,
Від  поглядів  чужих  і  посторонніх.

Я  не  почую  Твою  мову
І  не  побачу  ніжний  погляд.
Ми  не  зустрінемося  знову,
Хоча  хотілось  бути  поряд.

Я  не  змогла  Тебе  ділити,
Як  ту  розмінную  монету.
Не  знаю,  як  надалі  жити...
Не  знайду  я  на  це  одвіту...

Не  зможу  я  Тебе  шукати,
Хоча  прекрасно  знаю  де  Ти.
Це  Ти  навчив  мене  літати,
І  берегти  усі  секрети.

Тобі  в  обличчя  я  не  зможу,
Як  і  раніше  усміхатись.
На  цьому  світі,  чи  на  тому...
Надіюсь  знову  пострічатись.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892768

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=893187
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.10.2020


Кохання і Дружба. ( переклад з Лилея)

Не  знаю  я,  як  зрозуміти,
Кохання,  чи  все  ж  таки  Дружба?
Як  таїну  цю  зрозуміти?
Близькі  ці  два  слова  є  дуже.
В  них  спільного  дуже  багато,
У  серці  знайдеш  Ти  одвіт.
Водою  нас  не  розілляти,
Живе  коханням  весь  світ.
Серця  на  зв'язку  наші  -  разом,
У  подиху  злилися  спільнім.
Всім  дружба  приносить  радість,
Кохання  нема  -  зле  усім.  
На  світ  подивись  і  подумай,
В  Душі  стане  враз  веселіш.
Бо  щире  Кохання  і  Дружба,
Людині  за  все  важливіш...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=814835

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892959
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 26.10.2020


Серце відкрий для кохання. (переклад з Лилея)

Серце  відкрий  для  Кохання!
Вогником  все  засвіти!
Світло  проб'ється  назовні!
Двері  лише  відчини...
Випусти  диво  Кохання!
Ніжне  воно  надзвичайно...
І  потече,  як  ріка...
Почуттями  вся  повна!
Все  це  -  Кохання!
Ти  і  я...
По  життю  пливемо...
Широка  ріка...  І  довга...
Пливе  в  Океан...
Нам  би  доплисти  до  її  кінця!
Скільки  емоцій!
Закохані  серця!
Рука  твоя...
Підтримає...  завжди...
Широка  ріка...  Довга...
Для  Кохання  відкриті  серця!

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=806082

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892957
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 26.10.2020


Минулу я ніч не забуду.

Минулу  я  ніч  не  забуду,
Яка  ж  Ти  була  ненаситна.
Не  встиг  після  всього  заснути,
Як  Сонечко  яснеє  вийшло.

Мене  Ти  повсюди  пестила,
Губами,  руками,  всім  тілом.
"Знущання"  терпіти  несила,
Приємне  зробити  зуміла.

Легенько,  легенько  торкалась,
І  гладила  ніжно  так  ніжно.
Губами  у  губи  впивалась,
"Втікати"  мені  було  пізно.

Від  мене  лише  чувся  стогін,
Коли  Ти  до  мене  торкалась.
По  тілу  усьому,  усьому,
Від  Тебе  "дарунки"  зостались.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892854
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 25.10.2020


Кохаю й боюся. (переклад з Інна Рубан-Оленіч)

Я  так  сильно  кохаю...  й  боюся,
Одиноко  закоханій  жити.
У  юрбі  образ  твій  я  шукаю,
Щоб  побачить  Тебе  якнайшвидше.

Мені  хочеться  поруч  стояти,
Подолавши  між  нами  всю  відстань.
Щоб  себе  лиш  тобі  дарувати,
І  в  майбутньому  бачить  лиш  світло.

В  тому  світлі  є  ти  і  є  я,
Чи  ти  згідний  на  сотню  чудес?
І  мов  музика  ллються  слова,
Що  писала  тобі  в  смс.

Про  кохання  своє  говорити,
Ще  у  мріях  тонуть  й  просипатись.
Що  потрібна  тобі  тільки  чути,
І  навіки  з  тобою  зостатись.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=806341

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892853
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 25.10.2020


Дощ танцює в листі золотому. (переклад з Виктория - Р)

Ранок  у  неділю,  чую  дощ,
Крапельки  дзвенять  розмірено  і  живо.
Зараз  я  одіну  макінтош,
І  піду  гуляти,  в  лісі  так  красиво.

Листям  золото  беріз  шумить,
На  кущах  святкові  шати.
Аромат  повітря  так  п'янить,
Із  тремтінням  я  вдихаю  свіжість  м'яти.

Здорово,  приємно,  видих,  вдих,
Із  краплин  дощу  осінній  душ.
Часу  не  жаліючи  і  ніг,
Ніби  у  дитинстві  йду  поміж  калюж.

Загулялась  я,  пора  додому,
День  такий  приємний,  добрий.
Дощ  танцює  в  листі  золотому,
Й  на  душі  спокійно,  як  ніколи...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892365

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892739
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.10.2020


Хотів би відчути Твій подих.

Хотів  би  відчути  Твій  подих,
Й  легесенький  запах  ванілі.
Хотів  би  дивитися  в  очі,
Смарагдові,  зовсім  не  сірі.

Торкатися  ніжно  руками,
До  кожного  вигину  тіла.
Губами  у  губи  впиватись,
Щоб  Ти  й  опиратись  не  сміла.

Куйовдити  довге  волосся,
В  гарячих  обіймах  тримати.
Щоб  часу  у  нас  не  знайшлося,
Було,  що  учора  згадати.

Принади  усі  Твого  тіла,
Я  ніби  на  смак  відчуваю.
Все  зроблю  відчула,  щоб  мила,
Що  ми  полетіли  до  раю.

Щоб  нічка  казкова  тривала,
І  бачили  нас  тільки  зорі.
І  щоб  Ти  нарешті  сказала:
"Мій  милий...  а  я  Твоя  Доля"!

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892736
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 24.10.2020


Охорони мене мій Боже! (переклад з Виктория - Р)

Мені  б  життя  своє  помножить,
Щоб  і  добро,  кохання  й  честь!
Охорони  мене  мій  Боже!
Якщо  Ти  в  цьому  світі  є.

Від  нечисті,  незгод  і  смерті,
Від  злого  язика  охорони...
"Не  спокушали,  щоб  нечисті"
Й  жилося  б  легко  на  землі.

Охорони  мене  мій  Боже!
Від  болю,  тиранії,  хамства...
Охорони  мене,  як  зможеш,
Від  лайки  і  зазнайства.

Охорони  мене  мій  Боже!
І  від  усіх  недуг  страшних.
Благослови  моє  Ти  ложе,
Мій  Боже...  Дух  святий...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=813285

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892544
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 22.10.2020


Вчасно. (переклад з Марина Мирошина)

Якщо  читаєш  Ти  поміж  рядочків,
Моїх  морів,  безкрайних  океанів-
Прийду  до  Тебе  і  не  пізно,  і  не  рано,
Я  вчасно  хочу.

Прийду  світи,  щоб  розбудити  твої,
Позбавити  туману  летаргії,
Нехай  вирують  почуття  й  надії  -
Я  поза  грою.

Я  тільки  мандрівник,  я  гість,  я  пілігрим  -
В  блуканні  помагає  лише  свічка,
Страшна  я  можу  бути,  й  можу  бути  ніжна,
Мої  дари.

Зумій  прийняти,  зрозуміти,  оцінити,
Відчуй  ти  суть,  дозволь  звершитись  диву  -
Як  прийду  я  до  Тебе  особлива,
Я,  ніби,  нитка.

Яка  Тобі  дороговказом  стане,  
Як  музика,  що  гоїть  рани...
Бо  прийду  я  не  пізно  і  не  рано,
Та  мить  настане...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=822276

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892542
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 22.10.2020


Муза завітала. (переклад з Виктория - Р)

Якось  Муза  пізно  завітала,
Я  чекати,  навіть,  вже  не  сміла...
І  до  ранку  спати  не  давала,
Знай  мені  все  шепотіла,..  шепотіла...

Я  писала  швидко,  на  ходу,
Де  потрібно  були  крапки  й  коми...
А  вона  мені:"Я  ще  прийду!"
Коли  день  тебе  прийдешній  втомить...

І  коли  написанеє  мною,
Заблищало  рівно  на  листочку...
Муза  лиш  зробила  жест  рукою,
Я  заснула  на  останньому  рядочку...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=874294

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892310
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 20.10.2020


Дощ осінній. (переклад з Zoja)

По  даху  стукотить  дощ  осінній,
Мимоволі  нам  сум  навіває...
Сухим  листям  застелює  килим,
Осінь  пізня  вже...  Та  і  нехай...

Заварю  чай  міцний,  з  рути-м'яти,
Загорнуся  в  м'яке  покривало.
Перед  сном  буду  вірші  писати,
І  всіх  бід  моїх,  як  не  бувало.


http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=811662

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892176
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 19.10.2020


Любов, як світло. (переклад з Твоя Сніжинка)

Любов,  як  світло...  І  вона  можливо
загляне  і  в  моє  вікно.
А  серце  мучиться  давно.
Тривожить  ніжне  почуття    
і  розум,  й  серце.  Я  завжди
тебе  чекала  і  чекати  буду...
І  я  той  сон  ніколи  не  забуду,
ту  дивну  мрію  і  тебе,  мій  милий...
Я  назавжди  піду  з  твого  життя!
Та  поруч  із  тобою  є  не  та,
Що  любить  так  тебе,  як  я,
І  що  для  тебе  на  усе  готова,
береже  ніжні  почуття
й  не  скаже  проти  ані  слова...
А  я  поплачу  в  тишині...
в  кутку  прийтиснусь  й  все  забуду,
жорстокий  той  і  страшний  світ,
в  якому  я  без  тебе  буду.      

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=623721

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=892007
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.10.2020


Якби ж то нам удвох зустрітись.

Якби  ж  то  нам  удвох  зустрітись,
Щоб  випити  по  філіжанці  кави.
Щоб  очі  в  очі  й  тільки  місяць
Промінчики  кидав  ласкаві...

Грайливі  погляди,  щоб  тільки,
Як  іскорки  з  очей  злітали.
Лише  вони,  а  ще  усмішки,
Щоб  про  кохання  все  сказали...

Нам  не  зашкодить  непогода,
Ні  дощ,  ні  сніг,  ні  навіть  буря.
Ласкаві  дотики  і  стогін,
Продовженням,  щоб  всього  були...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=891918
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 17.10.2020


Самотність знову… (переклад з Інна Рубан-Оленіч)

Самотність  знову...  сліз  завіса,
І  біль  тупий,  що  душить  моє  тіло
Уривки  фраз  і  голосу  тепло,
Що  манить  вдаль,  назустріч  мрії.
І  знов  чекання,  бесіди  нікчемні,
Хоч  ними  й  зміст  не  передати,
Відкинувши  життя  своє  до  кращої  пори,
Мені  лишається  лише  Тебе  чекати.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=807969

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=891801
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 15.10.2020


Для душі. ( переклад з Виктория - Р)

Пишу  вірші...Кому?...А  головне  чому?!
Як  інші  пишуть...  Просто...  Для  душі!
Не  їм  я  часто,  часто  і  не  сплю,
В  думках  злітаю  до  омріяних  вершин.

Я  навіть  забуваю  гіркоту  брехні...
Образу  не  тримаю  у  своїй  душі,
Дивлюсь  на  час  я...  Треба  це  мені?
А  на  будильнику  всього  лиш  сім...

Казковий  ранок...  Спокій  у  душі...
Душ  льодяний...  І  миті    неповторні!
Так  хороше  мені...  Повір...
Пишу  вірші...  І  так  радію  сонцю...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=874031

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=891799
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 15.10.2020


Хочу бути близько. (переклад з Інна Рубан-Оленіч)

Я  хочу  бути  близько-близько...
На  клапті  всі  думки  твої  порвати...
Губами  віддано  торкатись...
Й  на  вушко  шепотіти  так  ласкаво...

Я  хочу  вірити,  надіятись,  кохати...
Взаємність  відчувати,  все  навпіл  ділити...
Втомилася  чекати  й  вірити  у  щастя...
І  сльози  уночі  в  подушку  лити...

Радію  -  є  романтика  на  світі...
Радію  -  я  що  здійснюються  мрії...
Радію  -  що  пишу  я  ці  рядочки...
Що  й  Ти  їх  прочитаєш  я  надіюсь...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=796977

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=891603
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 13.10.2020


Твоя жінка. (переклад з Лия***)

Твоя  жінка  красива  є  дуже...
І  для  тебе...
                 цей  блиск  у  очах...
Мовчазна...  а  часом  балакуча...
То  вогонь...
                   то  сумна...
                                       у  сльозах...
Твоя  жінка  є  віддано-ніжна...
Накриває,  як  пристрасті  хвиля...
Твоя  жінка...
                   є  небо...
                                           безмежне...
Це  її  ти...  такою  зробив...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=341162

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=891342
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 10.10.2020


Сльотава осінь вже до нас прийшла.

Вже  тиждень,  як  від  Тебе  не  було,
Ні  слова,  погляду  ні  звуку.
Захоплення  так  швидко  перейшло?
А  може  інший  хтось  у  серденько  постукав?

Сльотава  осінь  вже  до  нас  прийшла,
Жовто-багряним  застелила  все  довкола.
Краплинку  щастя  ніби  й  принесла,
Та  не  помітили  цього  ні  Ти,  ні  я...  й  що  з  того?

Ми  у  своїх  "варилися"  соках,
Не  помічали,  що  робилося  навколо.
Всевишній  подавав  нам  знак,
Та  не  зуміли  скористатися  ми  з  цього...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=891338
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 10.10.2020


Якби крила здобути. (переклад з Інна Рубан-Оленіч)

Якби  мені  крила  здобути,
До  Тебе  би  враз  прилетіла.
Знайшла  я  Тебе  би  повсюди,
Торкнулась  бажаного  тіла.
Віддала  б  Тобі  поцілунок,
Бо  відстань,  хіба  перешкода?
Прийми  це,  як  долі  дарунок,
Відчуй  неземну  насолоду.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=807415

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=891166
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 08.10.2020


Давай підемо із Тобою. (переклад з Інна Рубан-Оленіч)

Давай  підемо  із  Тобою,
Відкинувши  одежі,  голі
Під  душ  холодний
Надії  й  пристрасті  палкої.
Тіла  охолодити,
Заспокоїти  душу,
Віддати  нашу  долю
В  обійми  душу.
Водичка  прохолодна
Поллється  нам  на  тіло,
Під  струменями  шкіра
Слизька  і  біла.
Ти  доторкнись  до  неї,
Гарячими  губами,
У  струменів  полоні
Залишимось  рабами.
З  очей  сльоза,  щока  потім
За  вушко  легко  потягни,
По  шиї  ніжно,  мов  вампір
Втікає  вже  земля  з-під  ніг.
Грудей  ось  горбики  тугі,
І  капельки  на  них,  мов  сік.
Чаклує  ніжний  язичок,
Ковзає  легко  на  бочок.
По  шкірі  гладиш  Ти  повільно
Вдихаєм  важко  ми  повітря.
І  вниз,  як  ніби,  по  доріжці,
Розсунь,  немов  би  крила,  ніжки.
Губами  шкіри  доторкни,
І  до  тремтіння  доведи.
Вже  квіточка-бутон  тремтить,
Вже  стогону  мені  не  зупинить,
Немов  удар  чи  вибух,  чи  вулкан,
Кохання  я  проллю  нектар.
Легенько,  ніби  в  морі  бриз,
Я  поповзу  тихенько  вниз...
Щоби  удвох  в  екстазі  злитись,
І  дійством  цим  насолодитись...
Я  хочу  тіло  нахилити,
Й  Тебе  всередину  впустити...
В  храм  насолоди  і  бажання,
Бурхливого  оргазму  є  чекання.
Від  поштовхів  я  пристрасних  вмліваю,
Нікого  ближчого  не  знаю.
В  шалених  вихорах  фантазій,
Впадемо  вниз  в  важливій  фазі.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=797535

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890925
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 06.10.2020


Сумні у народу є дати.

Сумні  у  народу  є  дати,
І  дві  з  них  припали  у  вересні.
Це  два  знавіснілі  маньяки,
Європу  ділили  у  Бересті.

Хотіли  усіх  ощасливить,
Щоб  жили  і  горя  не  знали.
Один  ощасливив  Катинню,
Освенцім  же  інший  зоставив.

Та  це  був  всього  лиш  початок,
Вони  перед  світом  братались.
А  потім  коли  посварились,
Європа  в  руїнах  зосталась.

А  скільки  вже  було  пролито,
І  сліз,  і  невинної  крові.
Могили  по  цілому  світу,
Відомі  та  більш  невідомі.

Дясятки  років  пролетіло,
Та  людство  нічого  не  вчиться.
Зібратись  би  нам  усім  світом,
І  карлику  дать  гідну  відсіч...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890919
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 06.10.2020


Що таке є Любов? (переклад з Лилея)

Що  таке  є  Любов?
Це  позбавлення  від  егоїзму...
Що  таке  є  Любов?
Це  коли  безкорисно...
Що  таке  є  Любов?
Коли  місця  нема  боротьбі...
Що  таке  є  Любов?
Коли  Бог  дає  крила  тобі!
Що  таке  є  Любов?
Нема  краще  її  на  Землі!
Бо  Любов  у  Тобі...
Перш  за  все  це  довір'я...
Довіряти  самому  собі...
Що  таке  є  Любов?
У  Тобі...
Це  є  Вічність...
І  Любов  переможе  усе!
Це  є  радість  в  серцях!
Нас  Любов  обдаровує!
Прочитаєш  її  у  очах...
І  в  усмішці!
Почуття  це  казкові,
Дивовижні!
Прислухатись  до  неї...  Потрібно...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=825516

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890850
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 05.10.2020


Вам дякую Добродію… (переклад з Лия***)

Вам  дякую  Добродію...  за  мрію...
За  класику...  За  те,  що  не  кохали...
За  всі  признання...  ніжність...за  сльозу...
Великодушно,  що...  Прощення  дарували

Вам  дякую  Добродію...  за  вірші...
За  вірші  ті...  Що  я  для  Вас  писала...
Недосконалі  всі  гріхи...  І  інше...
Бо...  Ви  -  мій  гріх...  Я  Вас  жадала...

Вам  дякую  Добродію...  За  смуток...
За  блиск  в  очах...  І  ,  як  в  серпанку  погляд...
Не  Вам  в  їх  глибині  тонути...  
Були  Ви  так  далеко...  Й  майже  поряд...

Вам  дякую  Добродію...  За  ту  любов...
Що  я  придумала...  І  нею  жила...
У  неба  сили  я  просила...  І  не  лихослов...
Що  часом  слів...  Як  кари  я  просила...

Я  дякую  Добродію...  За  те...  Що  долю  не  мою  вершили...
І  не  кохаючи...  Своїм  теплом...  Ви  жінку  у  мені  відкрили...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=366246

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890849
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 05.10.2020


Золотава осінь. (переклад з Лилея)

Золотава  осінь
У  Природи  просить  -
Літа  бабиного  дати  хоч  на  час...
Щоб  забути  холод...
Про  дощі  й  тумани...
Ранок  сонячний  хотілось  би  стрічать!
Хоч  не  чути  співів  -
Птахи  відлетіли...
Ніби  в  казці,  осінь!
Подає  нам  паутинний  знак...
Дали  їй,  що  просить...
Повернулось  літо...
Диво!  Благодать!
На  часинку  літо...
Подружились  й  осінь...
І  у  парі  дружній...
Стали  обнімать...
-  Літо  -  справжнє  диво!
-  Осінь  -  Ти  красива!
Хороше  їм  разом  ранки  зустрічать...


http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=807989

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890710
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 04.10.2020


Ну ось і все! (переклад з Валентина Рубан)

Ну  ось  і  все!  Вже  марево  пропало.
Пройшла  гроза  й  туман  розвіявсь  неохоче.
Ну  ось  і  все!  Даремно  щастя  ми  чекали.
Пропав  Твій  образ  і  чарівні  очі.

Ну  ось  і  все.  Покрили  Сонце  хмари,
Все  вдалину  вони  кудись  пливуть.
Не  треба  мучитись,  якщо  не  в  парі,
Пропав  навіки  спільний  наш  маршрут.

Ну  ось  і  все!  Панує  прохолода,
І  літо  вже  не  гріє,  не  цвіте,
Пропало  все  й  жаліти  не  виходить,
Хоча  спокою  й  досі  не  дає.

Ну  ось  і  все!  Не  треба  повертатись,
Бо  можна  серце  вщент  розбити.
Прийшла  пора,  напевно,  нам  прощатись,
Забути  може,  а  чи  розлюбити.

Ну  ось  і  все!  Чергова  зморшка,
На  серці  рана,  а  чи  вже  рубець?
Сльоза  гаряча  по  обличчю  котить,
Коханню  нашому  прийшов  кінець.

Залишились  в  минулому...  побачення...
Торкання  радість...  і  обійми...  те  та  се...
Скажу  востаннє,  -"Любий,  до  побачення.
Єдиний.  Рідний.  Ось  і  все".

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=852042

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890632
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 03.10.2020


Твоя ніжність - найкращий лікар! (переклад з Виктория-Р)

Як  бракує  твоєї  опіки,
А  чекання  наводить  сум...
Твоя  ніжність  -  найкращий  лікар!
Неодмінно  її  діждусь.

Як  бракує  твоєї  турботи,
А  бажання  породжує  злет...
Твоя  ніжність  -  душі  польоти...
Поцілунки  -  солодкий  мед!

Як  бракує  твоєї  втіхи,
Як  бракує  Тебе...  Клянусь!
Я  радітиму  зустрічі  тільки,
Неодмінно  її  діждусь!

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=841633

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890606
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 03.10.2020


Як тільки на землю лиш нічка спадає.

Як  тільки  на  землю  лиш  нічка  спадає,-
Моя  вже  фантазія  краю  не  знає.
І  що  лише  можна  собі  уявити,
З  Тобою  хотів  би  насправді  зробити.

Усе,  що  доступно  -  цілункам  віддати,
Пестити,  пестити,  пестити,  кохати.
І  губи  шовкові  на  тілі  відчути,
Літати  у  хмарах  й  закоханим  бути.

На  пишні  бутони  є  схожими  груди,
Прийми  мої  ласки  -  мурашки  повсюди.
А  схочеш  віддати,  не  буду  я  проти,
Прийму  твої  пестощі  -  і    до  "роботи".

 Як  тільки  попадеш  у  мої  Ти  руки,-
Не  скажеш  Ти  "ні"  -  мене  краще  послухай.
Я  словом  ласкавим  і  дотиком  ніжним,
Тебе  приголублю  -  впиратися    пізно...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890507
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.10.2020


Колись давно.

Колись  давно,  у  глибині  віків,
Жив  Володимир,  що  звемо,  Великим.
Із  добрих  намірів  він  Русь  хрестив,
Щоб  люди  вчились  в  мирі  й  щасті  жити.
Та  народився  в  нього  Юрій  -  внук,
Його  звемо  ми  Довгоруким.
У  болота  Мокшанські  він  попав,
І  славу  вирішив  собі  здобути.
Він  матір  рідну  би  продав,
Лиш  в  Києві  би  князем  бути.
Не  таланило,  -  надто  вже  лукавим  був,
Не  шанував  ні  брата,  а  ні  свата.
Рідню  хрещену  він  не  шанував,
Й  за  це  його  все  проганяли.
Серед  боліт  він  заснував  Москву,
Віками  будуть  нею  всі  дітей  лякати.
Численну  розплодив  рідню,
Щоб  лише  їм  над  світом  панувати.
Багато  вже  пройшло  віків,
Коли  усе  те  відбувалось.
Незгоди  різні  наш  народ  терпів,
А  в  них  нутро  загарбницьке  зосталось.
Бо  за  рахунок  інших  хочуть  жити,
Щоби  вони  лиш  процвітали.
Сусідів  звикли  всіх  сварити,
Бо  їм  землі  своєї  мало...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890446
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.10.2020


Впади в обійми.

Впади  у  мої  Ти  обійми,
Нехай  кісточки  захрустять.
А  Місяць  не  скоро  ще  зійде,
Щоб  бачить,  як  очі  горять.

Які  вони  в  Тебе  бездонні,
Зелені,  як  справжній  смарагд.
У  вічному  їх  я  полоні,
І  бачити  їх  завжди  рад.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890402
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.10.2020


Розбуди. (переклад з Валентина Рубан)

Ти  мене  розбуди  на  світанку,
Одним  словом,  чи  рухом,  чи  поглядом.
Доторкнися  до  мене  серпанком,
А  чи  може  хоча  б  лише  спогадом.

Нехай  осінь  холодна  неспішно,
Доторкнеться  моєї  душі.
Розбуди,  як  колись,  дуже  ніжно...
Ти  далеко?  Тоді  напиши...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=849121

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890401
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 01.10.2020


Люблю віршами поетес. (переклад з Дмитрий Дробин)

Люблю  віршами  поетес,
Що  уночі  мене  читають.
Я  чую  стукіт  їх  сердець.
Ба  навіть  чую,  як  зітхають.
І  я  також  читаю  їх,
Хоч  не  мені  вони  писали,
Я  посягаю  через  вірш,
Що  у  житті  своїм  шукали.
На  сайті  виклали  шедевр,
А  вранці  знову  все  спочатку.
Додому  так  не  прослизнеш,
В  дверях  дружина  і...  качалка...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=851699

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890284
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.09.2020


Щоб Ви здорові були і веселі.

Сонце  сьогодні  і  не  виглядало,
Дощик  дрібний  пробирав  до  кісток.
Настрій,  надіюсь,  це  Вам  не  псувало,
Бо  іменини  одні  в  чотирьох...    

Хочеться  нині  усім  побажати,
Щастя,  щоб  жило  у  Ваших  оселях,
Щоби  достаток  у  кожній  був  хаті,
Щоб  всі  здорові  були  і  веселі...

Мудрості  і  співчуття  від  Софії,
Розуму  й  впертості  Віриних  всім,
Твердості  і  почуттів  від  Надії,
А  у  серцях  хай  палає  Любов...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890283
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 30.09.2020


Вся неповторність дивної краси. (переклад з Zoja)

́Вся  неповторність  дивної  краси,
Світанку  перламутром  оповитим,
Бузкові  мрії  в  них  і  я,  і  ти,
Чарівний  травень  йде  до  літа.

Чарівний  травень  йде,  пора  привітна,
Картина  дивна,  намальована  в  олії,
Із  ниток  золота,  добра  і  світла,
В  казках,  що  здійснюють  рожеві  мрії.

Бузкову  гілку  подарує  нам  любов,
Як  символ  щастя,  символ  травня,
І  згадувати  будем  знову  й  знов,
Весни  чарівної  прощання!

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=883743

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890181
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 29.09.2020


Нема жінок на світі невродливих. (переклад з JuliaN)

Нема  жінок  на  світі  невродливих,
Є  ті,  що  в  долю  не  повірили  свою.
Сором'язливі  й  трішки  боязливі,
Від  змін  втікають,  ніби  від  вогню.

Нема  жінок  на  світі  невродливих,
Привабливісь  у  багатьох  -  душа.
Вони  є  скромні  й  мовчазливі,
І  в  тому  їхня  є  краса.

Нема  жінок  на  світі  невродливих,
Лише  красу  ніхто  не  помічає.
Та  лиш  би  жінку  почуття  заполонили,
Кохання  диво  створить  -  це  я  знаю.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=885619

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890178
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 29.09.2020


Мій ласкавий. (переклад з Виктория Р)

Життя  моє  усе  в  рожевім  цвіті,
В  огні  кохання  веселково  виграває,-
Бо  я  до  Тебе  йду,  щоби  зігрітись,
Від  хвилювання  і  душа,  і  серце  тане...

Іскринка  та,  що  світиться  в  очах,
Мене  зігріє  милий,  навіть,  в  стужу.
В  Твоїх  обіймах,  ніби,  у  шовках,
Я  насолоджуюсь  й  щаслива  буду!

Мене  хвилює  запах  Твого  тіла,
І  ніби  музика  звучить  Твій  стогін.
Ти  з  насолодою  зробив,  що  я  хотіла,
Торкнувся  ніжно  так  до  лона...

Чарівний  вечір,  ложе,  і  вогні  згасають,
Твій  подих  так  лоскоче  вії.
Цілую,  любий,  в  плечі  й  забуваю,-
Ми,  ніби,  птахи  в  небі  синім!

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=629796

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890094
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.09.2020


Не можу я "зелених" зрозуміти.

Не  можу  я  "зелених"  зрозуміти,
Чи  може  Люцифер  у  вас  в  серцях?
Чи  може,  пліснява  у  мозку  й  ваші  діти...
Вас  проклянуть,  коли  на  правди  стануть  шлях.


У  ватних  розуму  і  совісті  немає,
Їм,  що  не  дай,  усе  не  те.
Болить  за  рашку  "серце"  їхнє    і  не  знає,
Відповідати  прийдеться  за  все.

Батьки  робили,  що,  діди  і  внуки,
Кого  завезли,  а  чи  хто  "прис
тав"?
Та  не  поможе  вам  бандюк  ваш  путін,
Спитайте  в  Чауческу,  він  це  взнав...

Народ  є  сила  ,  коли  розум  має,
Не  вірить  хто,  нехай  іде  на  "  рашу"  ,
Ми  неньку  рідну  любимо  
й  кохаєм,  
Але  пригріли  ворогів,  спитаю  всіх  вас  нащо?


адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=890085
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 28.09.2020


Як часто. (переклад з Валерія19)

Як  часто  чуємо  ми  фразу:
"Могло  ж  все  статися  не  так!"
І  помилки  всі  бачим  не  одразу,
Колоди  в  оці  не  побачимо  ніяк.

А  повернутись  хочеться  так,  часом,
У  дні,  що  промайнули,  ніби  мить.
Все  виправити  й  повернути  разом,
Зафарбувати  білим  чорний  штрих.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=887569

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=889923
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 27.09.2020


Для щастя двері відчини. (переклад з Виктория Р)

Не  заганяй  себе  у  кут,
Й  не  розривай  Ти  душу  на  частини!
Повір,  що  почуття  прийдуть,
І  щастя,  що  накриє,  мов  лавина!

Прийде  в  Твій  дім  іще  весна,
Бузок  розквітне  у  саду  із  мрій!
І  будеш  Ти  радіти  снам,
Господь  нам  подарує  день  новий!

Все  буде  краще  Ти  повір,
Лиш  руки  простягни  до  неба...
Для  щастя  двері  відчини,
Й  товаришеві  дай  шматочок  хліба...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=680158

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=889922
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 27.09.2020


У сні до мене Муза завітала

У  сні  до  мене  Муза  завітала,
Якої  я  давно  не  чув,  не  бачив.
Й  тихесенько  на  вушко  так  сказала:
"Живи  й  життю  радій  козаче."


адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=889866
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 26.09.2020


У Вас сьогодні перше свято

"У  Вас  сьогодні  перше  свято,
Родина  й  друзі  всі  зійшлись".
Всіх  побажань  було  багато,
Найкращі  мрії,  щоб  збулись.

Щоб  горя  у  житті  не  знали,
Здоров'ям  Бог  не  обділив.
Незгоди,  щоб  разом  долали,
В  душі,  щоб  вогник  завжди  жив.

І  головне  не  зволікати,
Із  головним,  що  є  в  сім‘ї.
Лелеку  треба  попрохати,
Поповнення  приніс,  щоб  в  дім.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=885509
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 10.08.2020


Шепоче дощ…

"Шепоче  дощ  свою  вечірню  казку",
А  Ти  в  моїх  обіймах  умліваєш.
Даруй  мені  свою  чарівну  ласку,
Й  скажи  мені,  що  іншого  не  знаєш.

А  я  візьму  Тебе  у  сильні  руки,
По  вигинах  всіх  ніжно  проведу.
Повір,  що  я  не  винесу  розлуки,
Бо  іншої  такої  не  знайду.

Серденько  трепетно  у  грудях  буде  битись,
 І  не  повірить,  що  Тебе  не  знаю.
Чарівна  нічка  вічно  буде  снитись,
Сказала  Ти:"Тебе  кохаю"...
[quote][/quote]

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=885095
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 05.08.2020


Минув спекотний, літній день.

Минув  спекотний,  літній  день,
В  турботах,  чи  на  відпочинку.
Співати  хочеться  пісень,
Чи  може  плакати  в  хустинку.

Та  не  для  Тебе  ці  слова,
Щоб,  незважаючи  на  втому.
Ти  життєрадісна  була,
Вірші  писала,  а  не  прозу.

Щоб  грав  рум'янець  на  щоці,
Світилися,  щоб  щастям  очі.
Щоб  пролітали  птахом  дні,
В  обіймах,  щоб  минали  ночі.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=884810
рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата поступления 02.08.2020