***
Проз вітер вчуваються дзвони -
то кличе неділя на час
відкинути всі перепони,
з'єднавши молитвою нас.
Поринути ввись піснеспівом,
звеличивши Бога ім'я,
скріпитися духом і тілом
у рамці святочного дня.
Набратися щирої віри,
що все перебудемо ми
і вийдемо з чорної прірви
вже иншими зовсім людьми
Що зовсім по-иншому буде
звучати у серці струна,
коли побіжить межи люди
новина "Скінчилась війна!".
Косичитись буде дорога,
вбиратися радістю день,
коли вже урешт перемога
додому дітей приведе.
А поки в молитву прещиру
єднаймо зболілі серця,
аби ці утрати і вирви
не стерли надію з лиця.
Відкинувши всі перепони,
єднаймося нині усі
під ці боголюблені дзвони
в недільній молитві-ясі...
24.07.22 р.
(Звернула увагу на вживання "и" на початку слів. В інтернеті ще з цього приводу ведуться суперечки. Мені подобається "ирис", "индик", бо звучить майже по-закарпатьськи, хоча й вживаю "і", бо так звикла. )