Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Иван Кулинский. What are they doing in the hyacinth house? - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Иван Кулинский. What are they doing in the hyacinth house? - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Иван Кулинский. What are they doing in the hyacinth house?

когда змея заползает в дом ночью мы спим и снимся морю
наши днища ржавые оплетенные водорослями обжитые мидиями
рассекают его а сверху
сверху мы выглядим как в глянцевой брошюре рекламы круизов
сияем вычищенными до блеска белыми бортами
исполненные радостью и обаянием
внутри же у нас полно людей
добрых и злых
щедрых и вороватых
чистых и зачерствевших
честных и негодяев
кое-кого вообще стоит выбросить за борт
но мы на такое не способны
когда змея заползает в дом днём не замечаем её среди цветов
не видимых никому кроме нас
их невозможно сорвать или подарить
ты качаешься на белом лепестке читая отпечатанные
на каждой его клетке буквы книги что рассказывает обо всём
но ничего не объясняет
а я оседлал плод что созрел но ещё не налился
тяжестью достаточной для падения
и пишу на длинном упругом листе
нашу песню
будто разрисовываю его чистыми красками
струящимися из кончиков пальцев
когда змея заползает в гиацинтовый дом
она слышит нашу музыку
под которую танцуют гении, злодеи
жаворонки, вороны
львы и обезьяны в клетках
змея останавливается посреди гиацинтового дома
замирает слушая нашу музыку
а потом
тоже начинает танцевать

(Перевод с украинского)

ID:  931261
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 18.11.2021 14:21:52
© дата внесення змiн: 18.11.2021 14:21:52
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (268)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: