Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Аскет: My Way (пер. Frank Sinatra) - ВІРШ


Аскет: My Way (пер. Frank Sinatra) - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 15

Пошук


Перевірка розміру




My Way (пер. Frank Sinatra)

Аскет :: My Way (пер. Frank Sinatra)
//Найкращі рядки написала Mezu Svitlana) Мій виступ вже добіг кінця, Завіса скоро закриє сцену Та друже мій, ще встигну я Сказати те, у чому певен Прожив на повну це життя І всі дороги обійшов невтомно І кожен раз я все робив Так як хотів, по свому Чи жалкував? Трохи було Про речі, що й не варті мови Я віддавав себе всього Й виконував все без обмови І планував я кожен рух І кожен крок був послідовним Але важливим є лиш те Що все робив по свому Бувало й так, ти зрозумій, На себе брав я забагато Але й тоді, в час сумнівів Робив усе на що був здатен Все зустрічав, гордо стояв Так як хотів, по свому Любив, й сміявся в плач Так, я губив, гіркі мав втрати Тепер, після дощу, мій висох плащ Мені так хочеться сміятись Зумів! Я все зумів? Хай скаже гордість моя невтомна: Усе що я створив -- створив по свому А хто мужчина врешті є? Якщо не той, хто творить долю? І хто не скаже, як насправді є? І хто не вирветься з неволі? Моє життя тому примір Я все зробив наперекір Я все зробив по свому

ID: 927710
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 11.10.2021 22:01:16
© дата внесення змiн: 17.11.2021 14:26:15
автор: Аскет

Мені подобається 7 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (260)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

moden, 12.10.2021 - 07:18
Чудова співпраця! Сiнатра, Світлана і Аскет 12 hi
 
Аскет відповів на коментар moden, 12.10.2021 - 08:54
Ага, мені теж сподобалось) Дякую! hi
 
Irкina, 11.10.2021 - 23:02
12 В Вас просто бенефіс сьогодні! give_rose hi вперше в Вас читаю переклад..Подобається.. give_rose 39 (Трііішечки десь в ритм не влазить- але в пісні то можна wink ) Пісня така довга-це велика праця! 12 39
 
Аскет відповів на коментар Irкina, 11.10.2021 - 23:05
Та то всьо Світланка, сам би я не спромігся) Дякую give_rose friends
 
Irкina відповів на коментар Аскет, 11.10.2021 - 23:07
Молодці тоді ви обидвоє! give_rose
 
Юрій Пивоваров, 11.10.2021 - 22:58
Ви абсолютно правильно та точно переповіли зміст оригінального англійського тексту! Для мене особисто це є головним критерієм – в перекладі необхідно викласти зміст першоджерела. Тому я – в захваті від Вашого твору! Я читав переклади, виконані іншими авторами, які зазвичай вдаються до алегорій і перефразовують слова пісні. Їхні переклади я був згоден прийняти тільки як компромісне рішення, знайдене задля збереження форми, але такий метод мене не влаштовує. У Вашому вірші з ритмом коїться щось незрозуміле. Тому Ваш твір ще не має «товарного» вигляду. Таким, як він є, його не вдалося б «продати» видавництву. З текстом мала б попрацювати вправна та тверда рука літературного редактора. Якщо не зважати на цю обставину, то, на мою думку, переклад Вам вдався, як то кажуть, на славу! Щиро вітаю Вас з чудовим віршем!
12 hi
 
Аскет відповів на коментар Юрій Пивоваров, 11.10.2021 - 23:02
Дуже Вам вдячний за такі слова hi Передам співавторці, що у нас гарно вийшло smile
 
Юрій Пивоваров відповів на коментар Аскет, 11.10.2021 - 23:05
12 42 43 give_rose
 
Alena G., 11.10.2021 - 22:28
Ого!🔥 Бомба!💣Тандем талановитих людей народжує шедеври! Круто! 12 12
Не думаю, що без пані Світлани, пану Аскету вдалось би написати таку красу wink
 
Аскет відповів на коментар Alena G., 11.10.2021 - 22:32
Усі шедеври творяться з чиєюсь допомогою wink
 
Mezu Svitlana, 11.10.2021 - 22:21
Йой, не смущай, я просто була поруч, коли ти писав переклад apple
Це сильна пісня, мені її поки що не зрозуміти, але вона цілком і повністю відображає тебе, пане Аскете, принаймні мені так здається give_rose
 
Аскет відповів на коментар Mezu Svitlana, 11.10.2021 - 22:25
Скромняжка) Дякую тобі за допомогу give_rose
 
Mezu Svitlana відповів на коментар Аскет, 11.10.2021 - 22:28
І я тобі дякую give_rose smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Чоловік (мужик)
Олекса Тиха: - Хлопак, Козак,
Синонім до слова:  Нічний
Ооооо: - Нічий.
Синонім до слова:  Біженці
Олександр Сичов: - :16: :16: :16:
Синонім до слова:  Нічний
Софія Пасічник: - Завечірній, завечоровий
Синонім до слова:  Гість, гості
Софія Пасічник: - нечеканці, нежданці))
Синонім до слова:  Алкоголь
dashavsky: - Чмаѓа
Синонім до слова:  Алкоголь
Рік Мавер: - Чемерге́с
Знайти несловникові синоніми до слова:  МИР
oreol: - замирення, гармонічне співіснування
Синонім до слова:  Алкоголь
Ales: - думан-вода де жиють духи
Синонім до слова:  Чоловік (мужик)
Ніжинський: - козарлюга, прутеник
Синонім до слова:  Чоловік (мужик)
Сергій Мостюк: - чел, чувак, мен, легінь,
Синонім до слова:  Алкоголь
Ніжинський: - потойбіччя, задзеркалля
Синонім до слова:  Алкоголь
Сергій Мостюк: - спиртне, хмільне, зверин
Синонім до слова:  Алкоголь
Софія Пасічник: - нечистівка
Синонім до слова:  Гість, гості
Софія Пасічник: - прийденці))
Синонім до слова:  Нічний
Talia: - Найтовий
Синонім до слова:  Рушник
Софія Пасічник: - вкрИвАнець (але це більше для одіяла))
Синонім до слова:  Нічний
Софія Пасічник: - передсвітанковий
Синонім до слова:  Нічний
Олександр Петрівський: - Шо за фігня? Де текст?
Синонім до слова:  Гість, гості
Світозорянська: - приходьки, дочеканці
Синонім до слова:  Поринений (у щось)
Ніжинський: - занурений, поглиненний
Синонім до слова:  Жіночі стегна
Пантелій Любченко: - Палітурки.
Синонім до слова:  Нічний
Ніжинський: - підлунний
Синонім до слова:  Синонім до слова
Світозорянська: - прибережна
Синонім до слова:  Нічний
СОЛНЕЧНАЯ: - Покрытый темнотой. :16: Ожидающий света.
Синонім до слова:  Біженці
СОЛНЕЧНАЯ: - Несчастные люди... :17:
Синонім до слова:  Гість, гості
СОЛНЕЧНАЯ: - Путник к моей душе.
Синонім до слова:  Набережна
СОЛНЕЧНАЯ: - Край реки.Граница влаги.
Синонім до слова:  Просто
СОЛНЕЧНАЯ: - Природно. Беззаморочек. Приятно. :16:
Синонім до слова:  Набережна
Світозорянська: - узбережна, пляжна, рибацька
Знайти несловникові синоніми до слова:  Синонім до слова "Набережна"
Alex-dr_7(tericon): - Алея над річкою
Синонім до слова:  Груди (жіночі)
inki: - купола
Синонім до слова:  Зажадати(кохання)
Олег Крушельницький: - :hi: Шикарно! :give_rose: :give_rose: :give_rose: :9:
Синонім до слова:  Груди (жіночі)
anna zakohana: - смоктунці :apple:
Синонім до слова:  Набережна
anna zakohana: - прирічкова :22:
Синонім до слова:  Нічний
anna zakohana: - неосвітлений
Синонім до слова:  Груди (жіночі)
Андрій Ко: - Близнючки :D
Синонім до слова:  Груди (жіночі)
Ярослав К.: - Дві хурми
Синонім до слова:  Груди (жіночі)
Чорнобривець: - Тіті :16: :16:
Синонім до слова:  Груди (жіночі)
Чорнобривець: - Святі холми
Синонім до слова:  Поринений (у щось)
Пантелій Любченко: - По вуха заклопотаний
Синонім до слова:  Набережна
Пантелій Любченко: - Побережниця, береговиця.
Синонім до слова:  Набережна
Чорнобривець: - Пішохідниця
Знайти несловникові синоніми до слова:  Набережна
Юхниця Євген: -
Нові твори