Название настраивает на политику, а не на лирику. Это вариант избыточной заглавной. Радость можно передать словами, образами, а придавая слову нарицательность, текст настраивает читателя на Раду (политический орган) или Раду (женское имя). И уже совсем неуместно это делать в каждом слове .
Сравнение дождя с рысью имеет свои тонкости. Обычно звук дождя на кровле дробный, а не шумный, а большие кошки умеют передвигаться тихо, почти незаметно, это делает необходимым внутренний поиск аналогии. И единственное, что приходит в голову, это когти рыси с патологической длиной, которую она не может утопить в подушечках, стучат по жестяной кровле крыши. Это отдаленно еще может напоминать звук дождя.
Километры, разделяющие грязью заляпанных дорог, вызывают иронию при восприятии просторечия "заляпанных". Это не поэтика, это лексикон домохозяйки, сокрушающейся в случае допуска чужих к плите.
Фраза "люблю в стихах восторг" — неверная. Стихи можно любить за то чувство, которое они вызывают. Самого восторга в них нет, это отражение, резонанс, а не содержательная часть стиха. Тем более, это явление временное. Когда люди расстаются или ссорятся, весь восторг из стихов превращается в "легкую печаль", если не в плохо скрываемое раздражение.
В строке "до наготы город раздет" есть не ошибка, а неточность, очень похожая на плеоназм, где семантика разоблачения "раздет" и "до наготы" не имеет для решения образа решающего значения и выглядит как избыточное наслоение одного и того же смысла разными словами.
Ну и из вчерашних, в разборе перечисленных проблем, если посмотрите на текст со стороны, наверняка найдете и излишнюю экспрессию, и обилие местоимений, и штампы.