Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Володимир Кухарчук: ПРОШУ ДОПОМОГИ КІБЕРНЕТИКІВ (проблема блокіровки віршів на сайті) … - ВІРШ


Володимир Кухарчук: ПРОШУ  ДОПОМОГИ КІБЕРНЕТИКІВ (проблема блокіровки  віршів на сайті) … - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 7

Пошук


Перевірка розміру




ПРОШУ ДОПОМОГИ КІБЕРНЕТИКІВ (проблема блокіровки віршів на сайті) …

Прошу допомоги в поетів та читачів. В мене заблоковано декілька віршів. Наприклад вірш від 12.06.2009 ДУША ЖІНКИ (жіноча тема). Причина - на сторінці висвічується такий запис: "Ошибка базы данных: недопустимый SQL Ошибка MySQL : 1064 (У вас есть ошибка в синтаксисе SQL; проверьте руководство, соответствующее вашей версии сервера MySQL, чтобы найти правильный синтаксис рядом с '~~~') 'в строке 1) Сеанс остановлен." Як усунути цю причину не знаю (така проблема є в багатьх авторів) Тому прошу допомоги в компентентних людей (поетів, читачів), яким вдалось усунути таку проблему. Що скажуть з цього поводу Євген Юхниця та редактори сайту? Прошу поради та допомоги. Вірш був такий; . "Пустині дайте мені" Ольга Кобилянська В далеку пустиню, з сонцем пекучим, Я втекла від людей, я втекла від юрби. Хай біль там пройде. І з морозом тріскучим, Я повернусь до тебе, в очах без журби. Я змию з обличчя образи й облуду, Я з світлим лицем до тебе вернусь. Не пущу в душу більше я бруду, - Я холодній росі та сонцю вклонюсь. Так прийми мене таку, як я є... Мені вже від тебе нічого не треба, Як природа промінням раннім встає, Так думками світлію я біля тебе. Після перекладу тексту вірша на англійський; . "Desert give me" Olga Kobylyanska In the far desert, with the scorching sun, I ran away from people, I ran away from the crowd. Let the pain pass there. And with a crackling frost, I will return to you, in the eyes without sorrow. I will wash away from my face resentment and deceit, I will return to you with a bright face. I will not let dirt into my soul any more, - I bow to the cold dew and the sun. So accept me as I am ... I don't need anything from you anymore, As nature rises early with rays, So I shine with my thoughts near you а потім з того англійського на український вийшов такий шедевр: . «Пустеля дай мені» Ольга Кобилянська У далекій пустелі, при палючому сонці, я втікала від людей, втікала від натовпу. Нехай біль там проходить. І з тріскучим морозом я повернусь до вас, в очах без смутку. Я змию зі свого обличчя образу і обман, повернуся до тебе зі світлим обличчям. Я більше не впущу бруду в свою душу, - я кланяюся холодній росі та сонцю. Тож прийміть мене таким, яким я є ... Мені вже нічого від вас не потрібно, Як природа рано встає з променями, Так я блищу своїми думками біля вас. Пробував я в цьому перекладі знайти не дозволене словосполучення та не знайшов... Так і не знаю де ж той гріх, через який вірш заблоковано... Допожіть поети та читачі вирішити цю проблему!.. Та читачі напевне теж не допоможуть, бо без регістрації на сайті голос їх теж заблокований, а раніше вони могли писати свої коментарі без лишніх заморочок (часто були дуже цікаві і об'єктивні думки...)

ID: 889545
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Поема
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 23.09.2020 18:32:34
© дата внесення змiн: 28.09.2020 09:15:35
автор: Володимир Кухарчук

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (137)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Катерина Собова, 24.09.2020 - 08:10
wink В мене теж таке часто бувало, я в цьому нічого не тямлю, тому нічого не робила, через кілька днів сторінка уже відкривалась, все будо нормально. Може є такі, що знають, що робити, хочеться, щоб поділились досвідом!
 
Володимир Кухарчук відповів на коментар Катерина Собова, 24.09.2020 - 14:52
Пані Катерино, справа в тім, що вірш заблокований для інших поетів та читачів, а для мене він відкритий на моїй сторінці...От така казуістика - він є тільки для мене, а для інших тільки така вище згадана фраза - ..."У вас есть ошибка в синтаксисе SQL" на англійській мові...
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  фарбуватися
Святослав_: - Набарвитись, набарвлюватись.
Синонім до слова:  Колесо
Святослав_: - Котиколо.
Синонім до слова:  Пальто
Genyk: - Утеплювач
Знайти несловникові синоніми до слова:  Деньги
Новикова Дарья: - Щастье-зло, бумага, Банкноты, где зп?! Сразутрат, бабки
Знайти несловникові синоніми до слова:  Еда
Новикова Дарья: - Обжирал, что-то-жуй, нямнямням, Чавкаойд, Жратва, Хавка
Знайти несловникові синоніми до слова:  Сопля
Новикова Дарья: - Сносапад, Апчи-ой, высморк`ай, Школынет,
Синонім до слова:  виноград
Святослав_: - Дуркогонець.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Пальто
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Прога
Катинський Орест: - залiзо, машина, система
Синонім до слова:  Прога
Святослав_: - компотенція, комп`ютенція
Синонім до слова:  Дитяча коляска
Андрій Ключ: - Дитянка
Синонім до слова:  виноград
Чорнобривець: - виноносець
Синонім до слова:  Дитяча коляска
Далека Зірка: - Дитячий ВІЗОК, возик
Синонім до слова:  Дитяча коляска
Чорнобривець: - колиханка
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верс(слог)
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  виноград
Nikolya: - виночавик
Синонім до слова:  виноград
Genyk: - Виномісто
Знайти несловникові синоніми до слова:  виноград
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Прога
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Дитяча коляска
Олекса Удайко: - "ескалатор продуктів кохання"
Синонім до слова:  Дитяча коляска
Микола Холодов: - Дітовозик
Синонім до слова:  Дитяча коляска
Genyk: - Джипомалюк-АААЯЙКА
Синонім до слова:  Дитяча коляска
Genyk: - ДЖИПОМАЛЮК
Знайти несловникові синоніми до слова:  Дитяча коляска
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Колесо
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  фарбуватися
Genyk: - Осінитися...
Знайти несловникові синоніми до слова:  фарбуватися
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  звук
Genyk: - Децибелят...
Синонім до слова:  звук
Дмитро Заграй: - товариство децибелів
Синонім до слова:  Алкоголь
Дмитро Заграй: - Колиска для дорослих
Синонім до слова:  Новини
Mattias Genri: - Мізкомийка
Синонім до слова:  Злочин
Mattias Genri: - Кримінал
Синонім до слова:  Бутерброд
Mattias Genri: - Объёмная хрень с маслом...
Синонім до слова:  Падіння
Mattias Genri: - Штопор или пике... :[]
Синонім до слова:  Бутерброд
Genyk: - Поєднання
Синонім до слова:  Бутерброд
Т. Василько: - ШМАРІВКА
Синонім до слова:  Падіння
Юхниця Євген: - невтримання, сповзання
Синонім до слова:  Бутерброд
Ulcus: - шарівець
Синонім до слова:  Бутерброд
Ulcus: - перекусник
Синонім до слова:  Бутерброд
Zorg: - Колбасойнаязык
Синонім до слова:  Падіння
Ниро Вульф: - догориніг
Синонім до слова:  Бутерброд
Ниро Вульф: - ковбасохліб
Знайти несловникові синоніми до слова:  Бутерброд
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Падіння
Genyk: - Обезноження
Синонім до слова:  Падіння
Андрій Ключ: - Зривага
Синонім до слова:  Алкоголь
Андрій Ключ: - Бідочин
Знайти несловникові синоніми до слова:  протиріччя
Святослав_: - замінити цю кальку з російської на "суперечності"
Синонім до слова:  Падіння
Svitlana_Belyakova: - Стан, коли забракло рівноваги...
Нові твори