В п’ятикласника Матвійка
Додалося враз мороки:
Вдома всівся, щоб зробити
З української уроки.
Учень думав аж до ночі,
Вже й не тямив, хотів спати…
Як професії жіночі
По сучасному писати?
В школі дівчинка - школярка,
А на фермі - там доярка,
В інституті - інститутка,
Секретар - то секретутка.
Якщо в класі учениці,
То учать їх вчителиці…
Щось не так. Митець - мисткиня.
Жінка – вчитель? Вчителиня!
Ось павук - то павучиха,
А як завуч? Завучиха,
(Вона - мамина свекруха),
А директор? Директруха.
Шиє швачка, всякий знає,
Прибирає санітарка,
В брата хімію читає,
Як же правильно? Хімарка!
В мами теж немає клепки,
Бо не може підказати:
Нардепиня, чи нардепка?
Як же вірно написати?
Там сидять професорині
В Міністерстві, як на дачі,
Тих проєктів наробили,
Що школярик ледь не плаче.
Бо вже збило з пантелику
Слово те «політикиня»,
Помилку зробив велику,
Написав: «Вони всі - свині!»
-Накрутили таке в мові,
А ти, хлопче, розбирайся!
Навіть тато вже не каже:
-Йди на вулицю, пограйся…
Бідні діти не встигають,
Нових правил ще не знають,
І не дивно, що Матвійку
Вліплять знову жирну двійку!
Катерина Собова відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ми всі бідні з цими нововведеннями! В Умані (25 км від нас) мером вибрали жінку. Я не можу визначити, як буде за теперішніми правилами: мериця, мериня чи мериха?
Родвін відповів на коментар Родвін, 19.12.2020 - 09:21
Може маруха ...?
Катерина Собова відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А чом би й ні? Цікаво, коли вийдуть у світ словники, які вже точно скажуть, як треба? Щиро дякую, що не стали осторонь у вирішенні такої глобальної мовної проблеми!
справді, наробили змін - розум не встигає...для мене це - "що занадто, то не здраво"...а гумореска дуже актуальна
Катерина Собова відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
В мене самої тепер виникає сумнів щодо написання кожного слова, не розумію, чим погані були колишні правила? Дуже вдячна, Мариночко, за Вашу думку, завжди рада Вашому візиту!
Катериночко, вміло, як завжди, тож звичайно сподобалось. Дійсно, іноді мовні новації перемудрені...
Катерина Собова відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мене розсмішило слово "послиня" (жінка-посол), почула вчора по радіо. Щиро дякую, Наталочко, за такий правдивий коментар! Щасливого Вам дня! Дуже Вам рада!
Ой, як же гарно!!! Я дивуюся нашим можновладцям: економіка тріщить по всіх швах, падаємо в боргову яму, а вони займаються як не перенаймуванням вулиць, так слова калічать. Роблять вигляд, що вирішують важливі проблеми! І сміх і гріх!!!
Катерина Собова відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую, Людочко, за такий правильний коментар! Слухаю ці мовні новації і волосся дибом стає - хіба це наше? Гарного Вам настрою! Завжди Вам рада!
Як влучно, Катерино! Може, ця новизна в правописі не приживеться, бо не тільки учням, а й учителям нелегко засвоїти деякі зміни. Сподіваймося, що наша мова залишиться мелодійною.
Катерина Собова відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую, Світланочко, за Вашу думку, я, напевно, ніколи не звикну, що пауза - це павза, міф - міт і т. д. Я прожила з мовою Шевченка, Лесі Українки, Нечуя-Левицького, тут краса і музика! Завжди Вам рада!
"Бідні діти не встигають,
Нових правил ще не знають,
І не дивно, що Матвійку
Вліплять знову жирну двійку!"
Ой як вірно! Експерементують із мовою діячи та діячки наші... Додаю у обране.
Катерина Собова відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже дякую, Женю, за Вашу правильну думку і за таку високу оцінку мого твору! Завжди рада Вашому візиту!