Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валентина Ржевская: Три перевода из Данте - ВІРШ


Валентина Ржевская: Три перевода из Данте - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 15

Пошук


Перевірка розміру




Три перевода из Данте

Валентина Ржевская :: Три перевода из Данте
Переводы трех стихотворных фрагментов из книги Данте Алигьери «Новая жизнь». Переводы несколько вольные. Cavalcando l’altr’ier per un cammino, Pensoso de l’andar che mi sgradia, Trovai Amore in mezzo de la via In abito leggier di peregrino. Ne la sembianza mi parea meschino, Come avesse perduta segnoria ; E sospirando pensoso venia, Per non veder la gente, a capo chino. Quando mi vide, mi chiamo per nome, E disse : « Io vegno di lontana parte Ov’era lo tuo cor per mio volere E recolo a servir novo piacere ». Allora presi di lui si gran parte, Ch’elli disparve, e non m’accorsi come. [Vita Nuova IX 9-12> Была мне встреча: я скучал в седле С докучной мыслью о пути постылом И странник шел, согнувшись сиротливо, – Так запросто Любовь явилась мне. Потеряна, погружена в себя, Придавлена как будто тяжкой ношей, Она плелась – калика перехожий – И на ходу окликнула меня. Сказала: «Вышел срок былой кручине, Далекую мечту прости, забудь… Расстанься здесь с тоской неутолимой. Вернешься – будет счастье с новой милой». И я, как прежде, продолжал свой путь, А странник – свой; и нет его в помине. Ballata, i’ vo’ che tu ritrovi Amore, e con lui vade a madonna davante, sì che la scusa mia, la qual tu cante, ragioni poi con lei lo mio segnore. Tu vai, ballata, sì cortesemente, che sanza compagnia dovresti avere in tutte parti ardire; ma se tu vuoli andar sicuramente, retrova l’Amor pria, ché forse non è bon sanza lui gire; però che quella che ti dee audire, sì com’io credo, è ver di me adirata: se tu di lui non fossi accompagnata, leggeramente ti faria disnore. Con dolze sono, quando se’ con lui, comincia este parole, appresso che averai chesta pietate: «Madonna, quelli che mi manda a vui, quando vi piaccia, vole, sed elli ha scusa, che la m’intendiate. Amore è qui, che per vostra bieltate lo face,come vol,vista cangiare: dunque perché li fece altra guardare pensatel voi, da che non mutò ‘l core». Dille: «Madonna, lo suo core è stato con sì fermata fede, che ‘n voi servir l’ha ‘mpronto onne pensero: tosto fu vostro, e mai non s’è smagato». Sed ella non ti crede, dì che domandi Amor, che sa lo vero: ed a la fine falle umil preghero, lo perdonare se le fosse a noia, che mi comandi per messo ch’eo moia, e vedrassi ubidir ben servidore. E dì a colui ch’ è d’ogni pietа chiave, avante che sdonnei, che le saprà contar mia ragion bona: «Per grazia de la mia nota soave reman tu qui con lei, e del tuo servo ciò che vuoi ragiona; e s’ella pel tuo prego li perdona, fa che li annunzi un bel sembiante pace». Gentil ballata mia, quando ti piace, movi in quel punto che tu n’aggie onore. [Vita Nuova XII 10-15> К милой я балладу посылаю, Но сперва тебе, моя баллада, Отыскать Любовь-владыку надо: Пусть двоих вас встретит дорогая. Создана вести себя учтиво, Ты одна могла б везде идти, Говорить без страха неудачи, Но, чтоб выслушали терпеливо, Лучше спутника-Любовь найти И явиться с ним, а не иначе: Та, кому тебя я предназначил, Против нас, боюсь, раздражена. Если от меня придешь одна, Может быть, с бесчестием прогонит. С нею говоря, звучи, как нежность… Вот, возьми начало для себя, Сразу вслед за милости прошеньем: «Госпожа! Тот, кто имеет смелость К Вам послать с почтением меня, Шлет причины для его прощенья. Обвините Вами восхищенье! Коль велит Любовь — покорен будь: На другую может он взглянуть, Но в душе другой он не схоронит. Ты продолжишь: «Это сердце знает Верность лишь, не мыслит изменить. Мыслит быть слугою Вашим честно. Ваш он был, пребудет, не восстанет». Госпожу не сможешь убедить — Выручит Любовь: ей все известно. Ты же обрати мольбу к небесной: Если лишний труд — прощенье дать, Пусть, чтоб умер я, пришлет сказать, И слуга веление исполнит. И его проси, кто — ключ всегдашний К двери жалости* , свое сказав, Чтоб и он потолковал умело: «В песне нежности звучи ей дальше, Неотступный, убеждай, что прав Верный твой, сыщи пути для дела! Если б, выслушав, простить хотела — Взглянет с миром пусть его отрада». Вовремя будь, добрая баллада! Пусть прощенья чести удостоит! *Имеется в виду Любовь. Con l’altre donne mia vista gabbate, e non pensate, donna, onde si mova ch’io vi rassembri sì figura nova quando riguardo la vostra beltate. Se lo saveste, non poria Pietate tener più contra me l’usata prova, ché Amor, quando sì presso a voi mi trova, prende baldalza e tanta securtate, che fere tra’ miei spiriti paurosi, e quale ancide, e qual pinge di fore, sì che solo remane a veder vui: ond’io mi cangio in figura d’altrui, ma non sì ch’io non senta bene allore li guai de li scacciati tormentosi. [Vita Nuova XIV 11-12> И Вы смеетесь, так же, как другие… Не угадать причины им одной, Зачем при встрече с Вашей красотой Выказываю странности такие. Знай Вы ее, насмешки зла чужие Не брали б верх над Вашей добротой: Все дух Любви. Коль я — близ Вас порой, Творит со мной он вольности большие: Растет и прочих духов притесняет, Смятенных он придавит иль изгонит… Не хочет, видя Вас, ни с кем делиться. Чудит, чудно принудит измениться, Но все равно меня обеспокоит Тех жалоба, кто, изгнан им, страдает.

ID: 833543
Рубрика: Вірші, Лірика
дата надходження: 21.04.2019 20:55:09
© дата внесення змiн: 21.04.2019 20:57:19
автор: Валентина Ржевская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (26)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Звичка
євген уткін: - приче́пниця, прилипа́лка
Синонім до слова:  Звичка
Оксана Батицька: - Пристрасть(має звичку)
Синонім до слова:  Звичка
Оксана Батицька: - Навичка
Синонім до слова:  Довкілля
Василь Стасюк: - Виднокрай
Синонім до слова:  Звичка
Genyk: - Заїздуля
Знайти несловникові синоніми до слова:  Звичка
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  пульт телевізора
Вячеслав Рындин: - клондайк микробов
Синонім до слова:  пристосуванець
Володимир Осінній: - Верхнього бранець
Синонім до слова:  пристосуванець
dashavsky: - Нахлібник. Ж...лиз.
Синонім до слова:  пристосуванець
Катерина Собова: - :12: Присмоктувач
Синонім до слова:  пристосуванець
Genyk: - Водяний
Синонім до слова:  пристосуванець
Orfey: - Человекохамелеонец
Знайти несловникові синоніми до слова:  пристосуванець
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Охоронець
Master-capt: - Часовий,Караульний.Вартовий.
Синонім до слова:  Охоронець
Master-capt: - Вертухай. Ангел. Зберігач.
Синонім до слова:  Охоронець
Svitlana_Belyakova: - вартовий
Синонім до слова:  Ризик
Genyk: - фіфтін
Синонім до слова:  Телепень
Стася Сум: - немудрик, тугохідько, габздамозг
Синонім до слова:  Охоронець
Стася Сум: - спикурИ габздАмені
Синонім до слова:  Ризик
Svitlana_Belyakova: - Передчуття різких змін
Синонім до слова:  Телепень
Майстер Слова: - Довбень
Синонім до слова:  Охоронець
Валентина Рубан: - :12: Прекрасно :flo12: :flo11: :flo12:
Синонім до слова:  Довкілля
Майстер Слова: - Не я
Синонім до слова:  Хліб
Майстер Слова: - Сухарь
Синонім до слова:  Охоронець
Майстер Слова: - Гвардієць
Синонім до слова:  Лавка
СОЛНЕЧНАЯ: - Твердосид
Синонім до слова:  пульт телевізора
СОЛНЕЧНАЯ: - кнопкоправ
Синонім до слова:  Вікно
СОЛНЕЧНАЯ: - Продувник,сонцесвіт
Синонім до слова:  Хліб
СОЛНЕЧНАЯ: - НасИтник,буханЕць
Синонім до слова:  Довкілля
СОЛНЕЧНАЯ: - землесвіт
Синонім до слова:  збагнути
СОЛНЕЧНАЯ: - дотелепать
Синонім до слова:  крісло
СОЛНЕЧНАЯ: - подпопник
Синонім до слова:  крісло
Genyk: - Задотримач
Синонім до слова:  Мереживо
Svitlana_Belyakova: - визерунок павутинка
Синонім до слова:  збагнути
Svitlana_Belyakova: - конче дійшло
Синонім до слова:  Мереживо
ЮНата: - плетиво
Синонім до слова:  Довкілля
ЮНата: - виднокруг
Синонім до слова:  збагнути
ЮНата: - дотумкати
Синонім до слова:  Хліб
Genyk: - Головавсіх
Синонім до слова:  Ризик
Genyk: - Шампанзик
Нові твори