Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Юрій Шибинський: Лист до Мами______________Олег Федотов - ВІРШ

logo
Юрій Шибинський: Лист до Мами______________Олег Федотов - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 14
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Лист до Мами______________Олег Федотов

Поліг мій друг на ранньому світанні.
Свій погляд він відправив небесам.
До мами дзвоник полетів останній –
Сказав, що скоро вже приїде сам.
 
Пробиті груди кулею, спекло́ до спи́ни,
Кров потемніла й біля рани запеклась...
Не знала Мама, все цілуючи світлини,
Що синова душа до неба здійняла́сь.
 
Він написав листа, та якось не відправив.
Набрався крові папірець отой сповна,
Та аркуш вогкий просушив я і розправив,
І розрізнив на нім останні всі слова:
 
"Пишу тобі із... втім це ма́буть неважливо,
Матусю мила, зараз добре все у нас.
Лише десь далеченько виє пес тужливо,
Немов сумує серце в нього повсякчас.
 
Матусю рідна, я поїв – не переймайся.
І одягнув шапчину, бо слухняний син.
Зі мною буде ладно все! Ти не лякайся!
Знай, зрештою, на службі я тут не один.
 
Приїду через місяць, тиждень буду поряд
З родиною своєю вкупі накінець.
Зміцнів тут, мамо, я та мій світогляд
Тепер я воїн дійсний! – Зовсім як отець.
 
В кінці я намагаюсь коротко писати:
Тебе кохаю! Згодом інше напишу.
Ти вибач – далі почерк довелось міняти,
У нас під'йом... І на ладнання я спішу".
 
Але жаріння налетіло на світанні – 
Розриви гуркотіли смертю знов і знов...
І все летіли з раші ті "дари" неждані,
Брати вмирали, землю поливала кров...
 
Я надто часто підриваюсь ніччю в щемі,
Як побратим у снові каже:" Виручай!!!".
І лист виймає свій прощальний із кишені
Та зі слізьми прохає: "Братко, Мамі передай"...

Оригінал.

Товарищ мой с открытыми глазами            
Лежал, взгляд обращая к небесам.   
Последнему, кому звонил он, – это маме,
Сказал, что скоро он приедет сам.   

Пробита грудь его была стальною пулей,                     
Кровь потемнела возле раны, запеклась,                    
А дома мама, фотографию целуя,                                  
Ещё не знает, что она – не дождалась.                           

Он ей письмо писал, но не успел отправить,            
Впиталась кровь в бумажный листик навсегда.      
Мне удалось тот листик высушить, расправить,      
И различить... его последние слова:                             

«Пишу тебе из... в общем-то, неважно,                         
У нас сейчас, мамуль, всё хорошо.      
Собака воет где-то далеко, но так протяжно, 
Как будто ей на сердце тяжело. 
  
Я мамочка поел – не беспокойся,  
И даже в шапке, как послушный сын.    
Со мною будет всё путём, не бойся.            
В конце концов  я тут ведь не один.

Приеду через месяц – на неделю!  
Побудем вместе, всей семьёю наконец,  
Я здесь себя на прочность, мамочка, проверил,  
Теперь я тоже воин – прямо как отец.    
     
В конце я попытаюсь покороче:          
Люблю тебя, попозже напишу.            
Ты извини в конце совсем неровный почерк,     
У нас подъём... на построение спешу».  

И вправду, утром было очень «жарко» –                  
Гремели взрывы, шла пальба из всех стволов...   
Летели снова к нам «рашистские подарки»    
И погибали братья, проливая свою кровь.   

Я очень часто подрываюсь среди ночи,      
Когда, во сне, товарищ говорит мне: – Выручай! – 
И из кармана достаёт он тот  листочек  
И со слезами просит: – Братка, маме передай    
 
Автор Олег Федотов

ID:  828644
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 11.03.2019 11:22:46
© дата внесення змiн: 03.05.2019 22:47:36
автор: Юрій Шибинський

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (255)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Аяз Амир-ша, 11.03.2019 - 17:21
12 12 17 hi
 
Амадей, 11.03.2019 - 11:59
Спасибі за такий гарний переклад.
Щастя Вам і натхнення.
12 friends friends hi
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: