Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Вадим Ферзь: ИМПЕРИЯ СОЛНЦА - ВІРШ

logo
Вадим Ферзь: ИМПЕРИЯ СОЛНЦА - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ИМПЕРИЯ СОЛНЦА

                      П р е д и с л о в и е
  
            Колыбель человечества находилась не на    
          Ближнем  востоке,          
          как утверждает библейское учение, и не в  
          Восточной Африке,
          как предполагает современная наука.
          Она находилась на ныне исчезнувшем континенте 
          в Тихом океане.
          Название этой обширной земли – Му — означает   
          «родина».
       
                  
             
                                  1

             Недавно выбрали Ра-Му
             Правителем. Простые люди
             Страну доверили ему,
             Что он царем хорошим будет.
             Ра-Му - так нарекли его,
             Что в переводе означало
             «Бог солнца». Светлой головой
             Он отличался. Царствие настало -
             И подчинились все Ра-Му.
             Столица находилась эта,
             Где мимо проходил самум
             Цветущий центр континента.
             У императора была
             Прелестная дочь - Роза. Дочка,
             Как роза пышная цвела,
             Прекрасней этого цветочка!
             Богиня пальмовых долин.
             Ее везде все замечали           
             И любовались. Ни один
             Разбит был грустью и печалью.
             Правитель этого не знал,
             Он государством очень занят.
             Как и отец - он воевал
             С одним народом диким, странным.
             Отец его в столице жил.
             Народ на острове Шри-Ланка
             Напоминал людей-горилл,
             Но что за племя - непонятно.
             И длилась долгая война
             С гориллами. Цунами-время
             Прошло - и многих унесла волна...
             Непобежденным было племя.
             Никто не мог сей остров злой
             Завоевать. Но император
             Могуч, уверен. Много войн
             Прошел. И очень был богатым.    

                                     *

             Отец Ра-Му тогда не знал,
             Что эволюцию гориллы
             Не до конца прошли. Их клан
             Не глуп, и мудрецы там были.
             Но победить старик не мог,
             Хоть у него оружье было.           
             И он подумал: с ними Бог!
             С нечеловечьей дрались силой!
             Гориллы знали все леса,
             Расставили везде капканы, 
             Когда темнели небеса -
             Они внезапно нападали.
             И одержали так над ним
             Они победу. Но иначе
             Ра-Му поступит. Ход войны 
             Кровавым будет и горячим.           

                                    *

             Опять проклятая война.
             Готовятся к ней. И Диего
             Возглавил войско. Племена 
             Он поведет на бой к успеху.
             У каждого есть стрелы, лук,
             Щиты, мечи, большие пики,
             И полководцу верил Му,
             Что разобьет он племя диких,            
             Чтоб счет с гориллами свести.           
             Как только заиграет утро
             Покинут корабли порты.
             Решенье это было мудрым,
             Должны бойцы Диего быть
             В хорошей форме. Боевое
             Крещенье - это часть судьбы,
             И каждый воин так настроен.        
             И до победного конца.
             Ра-Му нужна, нужна победа.
             И отомстит он за отца…
             Чтоб радовался он на небе!

                                    *

             Настало утро. Горизонт
             Покрылся яркой алой краской.
             На остров целый флот плывет,             
             Была погода тихой, ясной.          
             В туманной дымке,там, вдали
             Волнистый берег показался.
             Скользят сквозь волны корабли,
             Как четки черные сквозь пальцы.
             Сошли бойцы. Диего их
             Расставил на три группы.
             "Вперед, сразим врагов своих -
             От них должны остаться трупы".         
             У каждой группы - командир,
             Лук, стрелы, и щиты с мечами.
             "Кровавый наступает пир,
             Ра-Му всегда незримо с нами!"
             Но вот с какой-то стороны
             Вдруг стрелы взвизгнули. Два друга
             Повержены... умерщвлены...
             Диего группа спряталась с испугу 
             За пальмы. Вот потери две,
             С трудом Диего в это верил!
             Вот на деревьях он узрел
             Своих врагов заклятых, древних.
             Он дал приказ - и сонмы стрел
             Они пустили на деревья,
             И несколько свалилось тел.
             Пошел Диего с группой в дебри.                  

                                     *

             Ну, вот и день стал угасать,
             И хмарь рубиновою сеткой
             На западе накрыла небеса,
             Гориллы отзывались, где-то
             В лесу.
                          «Нам нужно подождать, -
             Сказал Диего. - В джунглях этих
             Опасно ночью. И поспать
             Нам нужно до рассвета.            
             Мрак посильней сгущаться стал,
             Рассеяться он скоро должен,
             Остра мечей покуда сталь -
             То нам блеснет удача, может.
             Здесь даже змеи могут быть,            
             Давайте разведем здесь пламя,
             И поедим. Пускай горит
             Огонь вот тут,а сами
             Подальше ляжем от огня,
             Пусть привлечет горилл побольше.
             Фернандо, будешь охранять.
             Наш  сон, чтоб не ушли к усопшим. 
             К огню гориллы подойдут -
             Буди и мы их уничтожим!»
             Вот спать легли. Сверчки поют,
             Уснул весь мир как будто божий.
             Бойцы сопят, хропят, в руках
             Зажавши луки. Бойся, недруг!
             Ведь силы возвратятся в снах,
             Дух горячей, как лава в недрах.            
             В тех джунглях в глубине глухой,       
             Вторая группа разместилась
             И разожгла огонь большой,
             Но спать не у огня ложилась.
             А третья группа их в конце
             Тех страшных джунглей разложилась.
             Трава пахучая, в росе,
             Навеяла сонливость.
                                       
                                    *

             Сияет в звездах небосклон
             И джунгли дикие чернеют,
             Гориллы не впадают в сон,
             Хотят напасть и не робеют.
             Увидели они огонь,
             И остальных с собой позвали.
             Бегут, бегут со всех сторон -
             Девятым накатили валом.
             Фернандо славный услыхал,
             Как что-то где-то затрещало.
             И группу всю будить он стал,
             Вот в луках стрелы задрожали,
             Врагов решили подпустить.
             И только сунулись гориллы -
             Вмиг взвизгнула волосянная нить -
             И стрелы в дикарей вонзились.
             И как трофеи с дикарей
             Бойцы Диего сняли шкуры,
             Диего на свой щит одел
             Одну. Так было в их культуре.     
             Грозой примчалась огневой
             Вторая группа подкрепленья,
             Друг к другу стали все спиной.
             Отвлек Диего взгляд лишь на мгновенье -
             Проткнула вдруг стрела! Струей
             Кровь брызнула. Ее теченье
             Остановил с большим трудом
             Куском одежды. Глубоко раненье.
             Неосторожность подвела!
             Плечо могучее проткнула
             Та злополучная стрела,
             Боль сильная сводила скулы.
             Диего было нелегко
             Бой продолжать. И эта рана
             Покою не давала. Но
             Диего было все равно:
             Готов погибнуть он так рано.           
             Не знает он: мрак или свет
             Взгляд томный напоит сегодня,           
             Уже назад дороги нет,
             На все ведь воля есть господня!

                                    *

             И третья  группа тут как тут,
             Примчалась будто бы на крыльях,
             Стреляют, колят, режут, бьют,
             Травою скошенной гориллы
             Попадали. Победа так близка!
             Верна стратегия Диего!
             Он голову их вожака
             Срубил с размаха и разбега!            
             И обезьян там остальных
             Всех напоследок перебили.
             Чтоб только сказочки о них
             Остались в книгах в слое пыли!
             Их радость - легкокрылый стерх
             Над островом витает,
             Родные дома  ждут их всех!
             Рассвет лучи распространяет,
             Как золотые щупальца окрест.
             Встречает корабли родная гавань.
             Пришел Диего, наконец,
             К Ра-Му.  - Ты воин величавый! -
             «Правитель! Бился я, как мог,
             И выстоял! Господь то видит!»
             И голову врага у ног
             Он положил, сказав: "Планида
             Была на нашей стороне".
             Диего наградили щедро.
             Пир объявил по всей стране
             Правитель. Пышные обеды
             Устроил он для бедняков.
             Из шкур горилл пошил одежды.
             Установил после того
             Победы день великий между
             Рожденьем Розы и его.
             
                                     *

             Дочь императора Ра-Му -
             Очаровательная Роза -           
             Не отдавала никому
             Свое сердечко. В робких грезах
             Простого воина она          
             Видала и тоска щемила 
             В душе. Была так влюблена,
             Что грусть стерпеть не стало силы!            
                                      
                                   *

             С охоты скачет на коне
             Диего. Тропка змейкой вьется.
             Cо стрелами лук на спине
             Его висит. За рощи солнце
             Садилось – тихо на волнах
             Оно играло, как на струнах.
             И прибывала в двух мирах
             Душа - астральном и подлунном.
             Лицо Диего освещал
             Закат. И вдруг у побережья
             Раздетую он Розу увидал!
             И с лошади он слез небрежно,   
             Чуть не свалившись у куста.
             И наблюдает за принцессой.
             Его сразила красота!
             И бешено забилось сердце. 
             Оливковая  кожа блеск
             Впитала солнечный. И пряди
             Как будто водопада плеск
             Среди космического сада!                        
             И ножки стройные и стан
             Взгляд вожделенный привлекали!
             В глазах Диего плыл туман!
             Любовь воткнула в сердце жало!            
             Диего - славный воин - взгляд
             От феи оторвать не может.
             Нырнула в воду, как змея,
             Красавица, сверкая кожей.            
                                       
                                    *

             На берег выплыла она
             И вдруг Диего увидала,
             Была напугана и смущена,
             И возмущенно закричала.
             "Прошу меня простить,
             Увидел здесь я вас случайно!
             За вами не хотел следить".
             - Случайно, как же. Верю. -  "Ладно.
             Допустим, не случайно. Пусть
             Меня казнят. Я б этот снова
             Для наблюденья выбрал куст.
             А если я сражен любовью?"
             Упрямство, наглость и его
             Красивый голос покорили
             Принцессу. Тоже с головой
             Нырнула в омут чувств бессильно.           
             - Зачем мы мучаем себя?
             Ведь мы прекрасно понимаем,
             Что императора дочь я,
             Он против будет. Покарает. -
             "Пусть покарает. Я готов
             Принять любые в мире казни,
             Отдам жизнь даже  за любовь!
             И нет в душе моей боязни."            
             - Давай, когда взойдет луна            
             Вот здесь, у берега, с тобою
             Мы встретимся. - сказала так она.
             Диего аж расцвел душою!

                                    *

             Вот так и встретились они.
             Но впереди еще ждет встреча,
             Когда дырявый чан луны
             Затопит бледным светом вечер.
             Божественная тишина,
             Уже Диего ждал, влюбленный.
             Вот выше поднялась луна -
             Свет обнимает берег сонный.
             И тени падают от пальм,
             Не ветки - руки приведений
             Зашевелились резко там,
             Где были воина колени.
             С отрадой яркою в глазах,
             Диего ожидает Розу.
             Качая лодки на волнах,
             Был океан сегодня грозен.
             Ну, вот и Роза подошла,
             И в этот раз еще прекрасней,                        
             Она Диего обняла,
             Ее поцеловал он страстно.              
             Не знают, что уже Ра-Му
             Сердился, что на ужин Роза
             Вдруг не пришла.
                                                «А почему
             Не вижу дочь свою?» - с угрозой
             Спросил правитель. И сказал
             Со злобой страшной:
             «Ко мне ее ведите, в зал.
             Иначе головы отрубят ваши!»

                                    *

             И слуги, словно вихрь,
             Искать принцессу побежали.
             На берегу они двоих
             В тени сидящих увидали.             
             Нагрянули они на них,
             Как будто огенные грозы.
             Диего повязали вмиг
             Веревками. Схватили Розу.            
             Ра-Му в светлице приказал 
             Замкнуть принцессу, как в темнице.
             Диего ж бросили в подвал.
             Не быть Диего принцем.                                   
            

                                    2

             Ну, вот и утро настает.
             Встает над океаном солнце
             И чешет красный свой живот,
             Сияние на волны льется,
             На мачты кораблей.            
             И ветер стал  активней.
             И тучи - желтое желе.  
             И в рощах птицы пробудились.       
             В светлицу к Розе, словно вор,
             Ворвался луч. Светлее стены.
             Светлицы окна прям во двор
             Выходят. Роза песню спела -           
             И голос ласковый как раз
             Сразил стоящего Фернандо.
             Он охраняет каждый час
             Принцессу - лучшая награда
             Была то для него. Глядит
             Внимательно на зевы окон.
             В одном из них - она. И говорит
             Ему:  "Темница - тесный кокон."             
             Нельзя смотреть там никому
             Из слуг на Розу! Но он все же
             Решился, хоть и знал, Ра-Му
             Казнить за это может.
                                             
                                    *

             К своей богине говорить
             По вечерам теперь приходит,
             Когда цитриновым блестит
             Цветком луна на небосводе.
             Что с ним? Каким отравлен сном?
             Всегда готов за нею бегать,          
             Как будто стал ее рабом.
             Хотя и есть он раб навеки!
             Проводит день она и ночь
             В светлице той с душевной болью,
             И он готов был ей помочь,
             Он может подарить ей волю!
             На небесах узор из звезд
             Рисует вечер бирюзовый
             Багряной кистью. Млечный мост
             Висит меж злостью и любовью.            
             Сверчок в траве уже трещит.
             Фернандо взял с собой веревку,
             И вот он под окном стоит.
             Фернандо план придумал ловко,
             Веревку бросил ей в окно;
             На крюк ее принцесса привязала.
             Спустилась, ведь она давно
             Отсюда убежать мечтала.                      
                                       
                                    *

             И прятались они от всех,
             Но было с каждым днем опасней,
             Как будто их за смертный грех
             Должны предать ужасной казни!
             Фернандо Розу полюбил
             Всем сердцем, безответно, страстно.
             Он даже песню сочинил
             Своей единственной, прекрасной.
             
                                   *                        
                                      
             Фернандо хоть и понимал -
             Его использует принцесса,
             Но был по жизни экстремал,
             И думал, может, в сердце место
             У Розы будет для него.
             В селении  забытом Богом
             Они скрывались. Одного
             Боялся он, что к ним дорогу
             Найдут и Розу заберут.
             Среди простых людей Фернандо
             И Роза поселились тут.
             И здесь отыщут их когда-то.             
             Желтели нежно облака,
             И зажигались, словно свечи,
             Светила. Ветерок слегка
             Прохладным сделал вечер.               
             "Я, Роза, хоть и не любим,
             Но для тебя все делать буду;
             Я раб? Пускай я буду им,
             Пускай меня вокруг осудят.            
             Лишь любоваться красотой.
             Твоей хочу. Мне это надо,
             Как воздух". - Погоди, постой!
             Не унижайся так, Фернандо!            
             Могу лишь дружбу предложить,
             Любви ж моей ты не получишь.
             Я не могу тебя любить,
             Люблю друго. Это лучше
             Меня ты знаешь. -  "Повезло           
             Диего! За такую верность
             Отдать на свете можно все".	
             - Ты это говоришь мне первый. -
                                      
                                     *  

             А подчиненные Ра-Му
             Искали их довольно долго,
             И всю они почти страну
             Объездили, и все дороги.        
             Когда пунцовым стал восток,          
             В забытое селенье стража
             Случайно забрела. И вот
             В одной из хижин там однажды           
             Фернандо с Розою нашли.
             Связали их. И очень рады,
             Что избегут мучений злых,
             Еще в добавок и награду
             Правитель дать им обещал
             За верную их службу.
             "Ну, что, пропащая душа!
             Конец тебе". - сказали дружно
             Ему прислужники. - Пускай
             Казнят. Жить без нее - нет смысла.
             И лучше с нею в ад, чем в рай
             Мне одному. -  "Закройся, крыса!"           
             И привезли они его
             К правителю.
                                      «Ну, что ты скажешь

             Мне в оправданье?»
                                                    "Ничего!
             Мой грех, правитель, ты сам знаешь".
                                               
                                    *

             Советников своих собрал.           
             Как поступить ему с Фернандо
             Правитель в этот день решал,
             Ведь поступил неадекватно
             Он с Розой, с дочкою его!           
             Хотел забрать его отраду!
             Совсем поехал головой?
             «Наверное, Фернандо надо
             Прочь выгнать из страны!» - сказал
             Советник первый.
                                                «Нужно казни
             Предать и вырезать глаза, 
             Ведь это безобразно:
             Дочь воровать!» - совет давал
             Второй советник. Остальные
             Хотели посадить в подвал,
             Кто - заковать его в стальные 
             Оковы и спустить на дно.
             И через время сам правитель
             Сказал всем:  "Вот, что решено:
             Фернандо,покидай обитель!"
             Как только он узнал вердикт,
             Заплакал, как ребенок.
             Не думал, что так утвердит
             Ра. Возвращаться прав лишенный.
             
                                    *

             И вот с дочуркою Ра-Му
             Решил поговорить. Вошел в покои.
             "Я, доченька, все не пойму,                     
             Как не поймешь ты, что не стоит
             Вести принцессе так себя!            
             Ты что совсем не понимаешь -
             Переживаю сильно я!
             Для блага твоего страраюсь.
             Дай клятву мне не убегать.            
             Я матери твоей (сейчас покойной)
             Пообещал оберегать
             Тебя. Веди себя достойно!"                                     
             - Люблю Диего! Отпусти его,
             Прошу. А парень тот... Фернандо...
             Он пострадал из-за того,
             Что вызволил меня - карать не надо! -
             "Нет, Роза, я не изменю
             Решенья своего. Он - воин.
             Искупят все свою вину.     
             Руки твоей Диего не достоин".        
             - Но клятвы я тебе не дам
             Вовек! Держать свою обиду
             Я буду на тебя всегда,
             И я ни за кого не выйду! -

                                  
                                     3

             На юге часто шли дожди,
             Тропическое небо влагой
             Всегда наполненно среди
             Лесов густых. Хватает на год.           
             Формировался здесь рельеф
             Еще пока. Землетрясенья
             Несильные пугали всех,
             Процесс тот шел на протяженье
             Премногих лет. Ну, а потом
             К природным этим  проявленьям
             Привыкли люди, но с трудом.
             На протяженьи поколений
             Они обучены всему.
             Развитие со скоростью стремилось,
             И много школ открыл Ра-Му,
             Где дети острова учились.
                                   
                                     *          
                                    
             Приснился сон один Ра-Му:
             Пришел к нему вночи провидец:          
             "Дай слово молвить ты рабу…
             Огромную беду я видел,
             Весь континент наш пропадет…
             Грядет землетрясенье
             И много жизней унесет.
             Еще вулканов изверженье.
             Готовить нужно корабли -
             Эвакуировать народы,
             Из этой уплывать земли.
             Не то уйдем мы с ней под воду".
                                            
                                     *

             Проснулся он. Холодный пот
             Со лба ручьем струится.
             "Неужто нас погибель ждет?"
             И мудрецов собрать решился.           
             Собрались все на этот зов.
             Один мудрец промолвил:
             "Конца не предвещает сон,
             Грядет война большая снова".          
             Второй мудрец сказал Ра-Му:
             "От очень сильного недуга
             На континенте все умрут.
             Такая станется проруха".
             И молвил третий так мудрец:
             "Сон обещает гибель света!
             Не только острову конец,
             На землю упадет комета".            
             Кому из этих мудрецов
             Поверить? Му в недоуменье,
             Ведь много было разных слов,
             Где истина и где решенье?
             Знал точно он, что этот сон
             Плохое означает. Боже!
             Неужто недр земных огонь
             Прекрасный остров уничтожит?            
             На всякий случай корабли
             Правитель приготовил.
             К любым событиям он злым
             Да и к хорошим был готовый.
                                            
                                     *

             Но вот в одну шальную ночь
             Поднялись волны в океане,
             Спокойствие прогнали прочь,
             Грозясь на города нагрянуть.
             И выли волки на луну,
             Испуганно бежали лани.
             Ра-Му не мог тогда уснуть,
             Роились мысли в голове туманной. 
             В конюшнях ржали кони. Вдруг
             На юге задрожали земли,
             И стало тяжело дышать. Вокруг
             Летал какой-то странный пепел.
             Идет волна большой стеной,
             Проснулись будто бы вулканы -
             И лава потекла рекой,
             В небытие огромный город канул.            
             Горели рощи и поля.
             Народ страны Му возмутился
             И толпами бегут, валя    
             Друг друга. Может, это снится?
             Увы, реальность. От стихий
             У них всех помутился разум,
             Нет хуже паники! Дела плохи',
             И не поймешь, что делать сразу.           
             Эвакуировать людей
             Приказ дал император.
             Там много было кораблей,
             Они готовы были кстати.
             Свою семью он посадил -
             И стали уплывать оттуда.
             Стихии, не жалея сил,
             Все рушили, где жили люди.            
             Всех Роза видела. Кругом
             Чужие люди. Где же милый?
             Но не было, ни на одном
             Из кораблей Диего. Крыльев
             Нет у него, увы. Душа         
             Расплющена тревогой,
             А, может быть, за ним спешат,
             И успокоилась немного.
  
                                    *

             И где сидел Диего дверь
             Сорвало с петель  ураганом,
             Свободен, воин, ты теперь.
             Но что произошло не знал он.
             На одного он из коней
             Запрыгнул, полетел, как ветер,
             А конь подковами звенел,
             Летал повсюду пепел.
             Под ними треснула земля,
             Усилилось землетрясенье.
             Диего не внимал ему. Росла
             Его надежда на спасенье.
             Переживал все ж больше он
             За Розу. Худшим  бы мученьем
             Узнать бы было, что огонь
             Сжег милое творенье.            
             Вот показалось, наконец,
             Его селенье, все в руинах.
             Потом правителя дворец,
             Его разворотило сильно!            
             И вот он тут, на берегу,
             Но было слишком-слишком поздно.
             Отплыли корабли Ра-Му.
             Сказал он:  "Да, от смерти грозной
             Спастись уже я не смогу!
             Прощай же, дорогая Роза,
             Мы не увидимся с тобой,
             Меня ты вскоре позабудешь,
             Диего умер, как герой -
             Потом, надеюсь, скажут люди!"

                                    *

             Вот тронулись все корабли.
             Диего увидала Роза
             На берегу, а там земли
             И нет почти. Струятся слезы.            
             Не может горе превозмочь.
             Почти что остров весь затоплен.
             Ну, как Диего ей помочь?
             В холодные нырнула волны 
             Она мгновенною стрелой.
             И сильно-сильно закричала
             "Диего, лучше я с тобой
             Умру, чем буду жить в печали!"
             Но не смогла она доплыть,
             В бушующем погибла океане!
             Успела у Диего мысль
             Мелькнуть:  "Хотя меня не станет,
             Мы встретимся на небесах
             И будем счастливы навечно!"
             В холодных он исчез волнах
             Бесстрашно и беспечно.
             Пропал с Диего континент -
             И, может, встретились там где-то
             Они, когда попали на тот свет,            
             А было ли по правде это -
             Ответа не было и нет.            

             Январь - февраль, 2007 г. 

                            
                           



        

ID:  814864
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 22.11.2018 18:27:17
© дата внесення змiн: 19.02.2023 13:17:53
автор: Вадим Ферзь

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (391)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Enol, 27.02.2021 - 10:31
Це дуже Цікаво. І написано, як справжня поема - від вуст оповідача красиво. Бо пряма мова робить з поеми - римований роман give_rose
 
Вадим Ферзь відповів на коментар Enol, 01.03.2021 - 14:56
Дякую вам. Невже хтось прочитав до кінця, це дуже імпонує. Бажаю вдачі.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: