Картра́йтовий* верстат для нитки льону
Не зхтів показувати чоловік в куфайці:
«Ще човник* зти́брите, ну-розверніть долоні!
Костри́чку* краще, вибивайте, ...делегація.»
--Ой, та помовч, Килим...сам знаєш, що ніколи
Роботі ткалі, чоловік – не годен довго, -
За нас вступилась тітка за верстатом лльонним:
--Оце – блято́к, берто́, а в Київі – мій Коля,
Син, -
Несподівано розплакалась верста́ля..., -
--Казав з дитинства: звідси пі́де - якнайда́лі...
P.S.
Ми, «офіційники» на лльоннім фестивалі,
Квапливо сми́кнулися до піддашка в салі,
Й дегустували мовчки із чорниць настоянку,
Під хміль зворушені танцюючими зойками.
22.09.18 р.
*Едмунд Картрайт (англ. Edmund Cartwright; 1748 — 30 жовтня 1823) — англійський винахідник 4 квітня 1785 року Картрайт отримує патент на механічний ткацький верстат з ножним приводом. За проханням 50 фабрикантів за свої винаходи Картрайт отримає від парламента винагороду в 10 000 фунтів стерлінгів. Картрайт відомий також як поет та агроном. (Вікіпедія)
*Човник, блято́к, берто́ - детальки ткацького верстата
*Костричка – суха частина трави, яка вимвається зі стеблів льону