Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Юхниця Євген: Барселона. Соленими смаколиками з барського ножа - ВІРШ

logo
Юхниця Євген: Барселона. Соленими смаколиками з барського ножа - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 22
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Барселона. Соленими смаколиками з барського ножа

-Ми оплачуєм податки, українці, у Іспанії!
Й не маєм прав - нія́ких, ніяки́х!, -
Країночка жалілася по телефону гарному
Комусь нерідному у чергах злих...

А поруч, між курортників - танцюленьки заводились:
За пів, за пів години - море й пляж!
...Мені ж - ковтались настрої несхожі барселонницькі -
Соленими смаколиками з барського ножа.

21.07.18р ( "Несподіваний присмак аеропорту у Барселоні" )

ID:  800135
Рубрика: Поезія, Міська (урбаністична) поезія
дата надходження: 21.07.2018 11:54:37
© дата внесення змiн: 22.07.2018 05:39:04
автор: Юхниця Євген

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (139)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Зоя Енеївна, 21.07.2018 - 22:45
12 12 12
"Й не маєм прав- ніяких, ніяких!,-"
 
Юхниця Євген відповів на коментар Зоя Енеївна, 22.07.2018 - 03:58
))) Дякую, Твк, захтів підсилити літ.фігуркою якось))))) give_rose friends
 
Борисовна, 21.07.2018 - 20:50
Открытое письмо коллегам по перу.

Добрый день! Хотя, какой же он добрый? Прошу выставить тему моего письма на всеобщее обсуждение. Живу в Молдове. Пишу на русском, украинском, молдавском. Недавно по обращению толстого журнала, выходящего в республике на русском языке, занялась переводом стихов Л.В.Костенко, с целью ознакомить читателей с оригинальной поэзией классика наших дней. К своей работе отношусь трепетно, бережно, ответственно. Стараюсь донести максимально авторскую мысль до читателей, не владеющих украинским. Некоторые переводы выставила на сайте КП. Поскольку рассматриваю площадку Клуба как некую поэтическую школу,
ожидала всего: удивления, побуждения продолжать начатую работу, конструктивную критику... Но столкнулась с непозволительным оскорбительным тоном одного из соклубников. Конечно, можно вспомнить известное "А судьи кто?"!
Приглашаю к разговору авторов Клуба Поэзии. Хочу узнать их и ваше мнение. А исходную ссылку, заставившую открыто обратиться к коллегам, привожу здесь:
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=800106

С уважением - Н.Б.Авидон, г. Кишинев, Молдова.
 
Юхниця Євген відповів на коментар Борисовна, 22.07.2018 - 03:54
Прочитал Ваше обращение. Ну, тона оскорбительного я в комментариях не увидел. Да, мало было продуктивных обсуждений, это да. А что касается мною прочитанных комментариев - они понятны, как и понятны желания украинцев, чтобы произведения Классика Украины - были переведены и на язык модавского народа! Я думаю, что Вам, Борисовна, как Автору перевода не стоит обижаться - тут просто Вам подсказали украинцы свое мнение, больше ничего. С ув. и благодарностью, что Пропагандируете Украинское(надеюсь, скоро и среди любимых молован) Ваш Е.Ю.
 
Дмитро Кiбич, 21.07.2018 - 18:15
Гарний вiрш, Евгене. 12 friends Дiйно, такi помiтнi контрасти, протилежностi проглядаються у поглядах i поведiнцi людей. То ж, кажуть, туди десь в Барселону утiк з награбованим добром депутат Верховноi Ради вiд Партii регiонiв Олександр Онищенко, там десь ховаеться.
Тiльки от у 4 рядку ви, мабуть, хотiли написати - "нЕрiдному", а не "нiрiдному".
 
Юхниця Євген відповів на коментар Дмитро Кiбич, 22.07.2018 - 03:57
Дякую, пане Дмитро. За "нерідний" вже побачив, виправив, дякую! (зараз через брак часу пишу вночі, ще на окуляри не здаюся - поставив дуже мілкий собі шрифт всього сайту, щоб тренувати очі)))), тому й пропускаю грамматику інколи)))) Дякую!!!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: