Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Зореслав Благомирів: МЕДІА ГРОМАД … - ВІРШ

logo
Зореслав Благомирів: МЕДІА ГРОМАД … - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

МЕДІА ГРОМАД …

Валентин В.БУГРИМ
©МЕДІА ГРОМАД
(про організацію телерадіокомпаній об’єднаних тариторіальних громад)

Телерадіо громади
розробив я вперше радо:
штат редакції, програми,
різні форми – аж до драми!
Тобто мовлення щоденне
як змістовне й небуденне,
щоб в ефірі й на екрані
появились нові грані!!

Як живе село, родина, 
місто, селище й Вкраїна?
Що цікавеньке в сусіда?
Конвергентно і лонгрідно.
Бо місцеві-то новини
люд цікавлять кожноднини!
Мовлять хай вони сучасно,
подають новини вчасно!!!

Все життя громад у вирі –
тепер буде і в ефірі.
Спільно рухати прогрес
в Україні і в Є(е)С ...!!!!?... 30 травня 2018 р. м. Київ

Валентин В. БУГРИМ, академік, доктор філософії, журналіст, історик, медіаексперт, поет/публіцист, Посол миру...
© МЕТОДИЧНІ НАСТАНОВИ З ОРГАНІЗАЦІЇ ТЕЛЕБАЧЕННЯ і РАДІОМОВЛЕННЯ ОБ’ЄДНАНОЇ ТЕРИТОРІАЛЬНОЇ ГРОМАДИ /
©ТИПОВА СУЧАСНА МОДЕЛЬ
ТЕЛЕРАДІООРГАНІЗАЦІЇ (ТРО)/(ТЕЛЕРАДІОКОМПАНІЇ)(ТРК) 
ОБ’ЄДНАНОЇ ТЕРИТОРІАЛЬНОЇ ГРОМАДИ (ОТГ)

(© ПОКРОКОВА ІНСТРУКЦІЯ із ЗРАЗКАМИ ДОКУМЕНТІВ та РЕАЛЬНИМИ ПРИКЛАДАМИ, ВИСНОВКАМИ і РЕКОМЕНДАЦІЯМИ, ПРОПОНОВАНОЮ ТЕМАТИЧНО-ЖАНРОВОЮ БАЗОЮ ТЕЛЕ- і РАДІОПРОГРАМ ОТГ)
Укртелерадіопресінститут
 м. Київ, березень 2018 р. (Далі розробка на 60-ти сторінках.-В.Б.)

В Україні здійснюється адміністративна реформа, утворюються сільські, селищні, міські об’єднані територіальні громади (ОТГ). Паралельно триває процес створення телерадіоорганізацій (ТРО) / телерадіокомпаній ОТГ. У Верховній Раді України зареєстровано проект Закону «Про засади діяльності мовлення територіальних громад в Україні» (Номер, дата реєстрації: 5582 від 22.12.2016. Сесія реєстрації: 5 сесія VIII скликання. Включено до порядку денного: 2149-VIII  від 03.10.2017. Редакція законопроекту: Основний). (Див. за: http://w1.c1.rada.gov.ua/pls/zweb2/webproc4_1?pf3511=60789) 
Проектом передбачається введення законодавчого визначення аудіовізуального засобу масової інформації територіальної громади, яка, відповідно є юридичною особою, яка заснована органом місцевого самоврядування, який представляє відповідну територіальну громаду, у тому числі об’єднану, з метою задоволення інформаційних та культурних потреб територіальної громади та здійснює діяльність відповідно до цього Закону та Закону (проекту) України «Про засади діяльності мовлення територіальних громад в Україні». 

Отже, для створення телерадіоорганізації (ТРО) / телерадіокомпанії  (ТРК) об’єднаної територіальної громади необхідно (Покрокова інструкція):
1.	Рішення об’єднаної територіальної громади  про заснування  теле-радіоорганізації (ТРО) / телерадіокомпанії  (ТРК) ОТГ. 
2.	Наявність установчих документів та їхніх завірених нотаріусом копій.
3.	Підготовка Програмної концепції мовлення (контент, тематика і жанри) ТРО/ОТК. (Зразок, організацію радіостудії з технікою і кошторисом та реальну сітку радіомовлення див. у Додатку А.). (Зразок телемовлення, структура, техніка, кошторис див. у Додатку Б. і Г.).
4.	Підготовка статуту ТРО/ОТК. (Зразок редакційного статуту див. у Додатку В.)
5.	Реєстрація ТРО/ТРК як суб’єкта інформаційної діяльності та наявність оригіналів і завірених у встановленому порядку копій документів.
6.	Протокол про наміри діяльності з оператором телекомунікацій.
7.	Підготовка орієнтовного штатного розкладу ТРО/ТРК. (Реальні приклади див. у Додатку Г.).
8.	Підготовка документів для одержання радіочастоти і ліцензії на телевізійне і радійне мовлення, що є головними технічними умовами діяльності телерадіоорганізації (ТРО). Документи на їх отримання розробила Національна рада з питань телебачення  і радіомовлення. 
(Зразок документів див. у Додатку Д. і у Додатку Г.).
9.	 Подання та представлення документів на отримання радіочастоти і ліцензії на мовлення до Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення.
10.	Для ефективності і дієвості у медіа просторі та для зменшення витрат на виробництво місцевого продукту ТРК має максимально збільшити обсяг он-лайн трансляцій, роботи наживо. Інтерактивне мовлення створює інформаційну платформу для діалогу в межах ОТГ та громад, що знаходяться у зоні впевненого прийому сигналу від ТРК. До співпраці та до співрозмови залучати всіх соціально-активних представників ОТГ регіону, місцеві ТРК.
11.	 Максимально використовувати законодавчо задекларовану співпрацю з НСТУ на громадських засадах не лише щодо ретрансляції Суспільного ТБ і Суспільного радіо, а й у виробництві вітчизняного контенту, ( зокрема, телевізійного); грантів у більш доступній формі … 

ВИСНОВКИ і РЕКОМЕНДАЦІЇ
На основі вивчення, моніторингу та аналітики зазначеної проблеми, за результатами підготовки «Методичних настанов із організації телебачення і радіомовлення об’єднаної територіальної громади» / Типова сучасна модель телерадіоорганізації (ТРО)/(телерадіокомпанії) об’єднаної територіальної громади (ОТГ)», можна зробити такі висновки і рекомендації:
1. Об’єднана територіальна громада потребує засоби масової інформації для висвітлення місцевого життя, чим найбільше цікавляться люди, і найважливіших подій у країні та в світі. 
2. Фактичне опитування керівництва ОТГ і району, очільників наявних навчальних закладів, підприємств та фірм, молоді – дало висловлювання за необхідність свого телебачення і радіомовлення.
3. Організація медіа об’єднаної територіальної громади потребує відповідних фінансових вкладень. Затрати на FM мовлення (Радіостудія, 200 вт передавач, інше) складають понад 500 тис. грн. Мінімізовані затрати на організацію телемовлення складають від 2-3 млн. грн. (У залежності від типу і вартості телевізійного і радійного обладнання студій).
4. Створення медіа (телебачення і радіо, сайтів) можливе у великій за населенням і територією ОТГ та за наявними фінансовими можливостями.
5. Перспективним є створення у райцентрах студій FM мовлення.
6. У невеликих за населенням і територією ОТГ можливе функціонування радіо, в основному FM-станцій, оскільки проводові радіоточки фактично відсутні, окрім кількох сотень/тисяч у деяких районах. 
7. Для підтримки ТРК, де засновник ОТГ, у рамках програми Децентралізації, держава має посприяти через НСТУ, яка існує на кошти платників податків, створити умови співпраці зі своїми місцевими представництвами в області та безкоштовну базу вітчизняного контенту! Занадто дорогий контент з усіма авторськими та суміжними правами, яким ТРК змушена «закривати» телеефір цілодобово, не сприяє розкриттю внутрішнього потенціалу місцевої медіа платформи громади. Принаймні, на початковому етапі, до 4-5 років.
8. Деякі ОТГ висловлюються за перспективне створення лише телестудії, оскільки FM мовленням їх накривають із сусіднього райцентру. (Як варіант).
9. Водночас експерти (продюсери і головні редактори найбільших в областях телеканалів, журналісти і редактори місцевих друкованих видань і FM студій), (окрім директорів, продюсерів, головних редакторів ТРК ОТР) висловлюють міркування про заангажованість телерадіокомпаній, заснованих об’єднаною територіальною громадою.
10. Автор-розробник даний «Методичних настанов...» поділяє міркування щодо можливої заангажованості, оскільки ТРК  ОТГ стає, фактично, її органом, засобом самопіару громади та її очільників, бо не зможе критикувати засновника (інше), порушуючи цим самим стандарти журналістики: баланс позицій і думок. 
11. Для ОТГ на даний час оптимальним є  також укладення договорів щодо висвітлення їхньої діяльності із наявними у райцентрі комунальною радіостудією і реформованою міськрайонною, нині приватною газетою та іншими виданнями, які функціонують, а також комунальним і/чи кабельним телебаченням.
12. За наявності коштів в окремих великих ОТГ можлива поступова організація й телемовлення.
13. Керівники ОТГ, експерти (і розробник «Методичних настанов...») вважають за обов’язковість мати сайт своєї спільноти.
14. Заснування засобів масової інформації ОТГ потребує використання та залучення фахівців і експертів галузі, яких у регіоні обмаль.
15. Теле-і радіомовлення ОТГ потребує крос-медійної промоційної розкрутки для інформування населення та збільшення чисельності своїх потенційних реципієнтів (глядачів і слухачів).
16. Безперечно, що кожному наявному в об’єднаній територіальній громаді медіа, потрібна електронна версія (сайт, Pdf розсилання, інше), що мають уже деякі ОТГ.
17. Наявним і майбутнім сайтам та електронним версіям-виданням ОТГ необхідне промоційне крос-медійне просування задля обізнаності та збільшення аудиторії. 
18. Рекомендується при створенні медіа ОТГ застосовувати сучасний конвергентний підхід у діяльності мас-медіа. (Конвергентна редакція (Ньюзрум) / Конвергентна журналістика /Конвергентний журналіст). (Див. Додаток Г.). 
19. Поглиблена аналітика ситуації дає змогу стверджувати ймовірність, а то й необхідність створення на території району «Інтегральної телерадіокомпанії (ІТРК),  яку засновує не одна велика ОТГ, а всі ОТГ на даній території (у районі), що дає медійну і фінансову оптимізацію та баланс інформації.
20. Рекомендаційно розглядається створення десятихвилинної телевізійної передачі «Вікно громади» і 10-ти (15-ти) хв. радіопередачі «Голос громади» у системі Національного суспільного телерадіомовлення (НСТУ), яке має 25 регіональних дирекцій, у яких би висвітлювалися почергово найважливіші, актуальні та цікаві події у житті та діяльності об’єднаних територіальних громад.
ТОБТО: у всеукраїнському медіапросторі можна організувати раз на тиждень-два «Вікно громади» (10-15 хв.) на «UA: ПЕРШИЙ»; а «Голос громади» – на «UA:Українське радіо» (15 хв).
21. Рекомендується керівництву новоутворених медіа вивчати досвід колег, зокрема організованої першої в Україні телерадіокомпанії «Тростянець» на Сумщині. 
22. Рекомендується керівництву та працівникам новоутворених ТРК  проходити навчання на спеціалізованих семінарах, семінарах-тренінгах і курсах в Укртелерадіопресінституті.
23. Рекомендується керівництву ОТГ подавати заявки на гранти для створення і діяльності своїх ЗМІ.
24. Організація та діяльність телерадіоорганізації (сайту) об’єднаної територіальної громади потребує внесення доповнень до відповідних законів України. 
25. Запровадження на сайті Держкомтелерадіо України рубрики «Телебачення і радіомовлення ОТГ», якої поки що ніде немає, сприятиме створенню ТРК ОТГ фаховим консалтингом.
26. Рекомендується ОТГ і медіа ОТГ налагоджувати інформаційно-ділове співробітництво з наявним у кожному райцентрі (громаді) кабельним телебаченням, іншими телекомунікаціями, що перебачається також у Заяві на одержання радіочастоти і ліцензування мовлення.
27. Для розкриття внутрішнього потенціалу медіа платформи ОТГ, створювати на базі ТРК своєрідний інституту позаштатних авторів, сценаристів, ведучих серед соціально-активних, небайдужих, почесних, знаних громадян місцевої громади та інших громад, виключно для спільної підготовки програм та налагодження суспільного діалогу.
28. «Методичні настанови...»  мають важливо-практичні Додатки та гіпервиноски і оффшорний інтерактив на поглиблений контент ТРО/ТРК ОТГ...
РЕКОМЕНДАЦІЙНА БАЗА ТЕЛЕВІЗІЙНИХ ПРОГРАМ/ПЕРЕДАЧ ОТГ
(ФОРМАТ, НАЗВА, ТЕМАТИКА, ЖАНР, ЗМІСТ)
ФОРМАТ: інформаційно-аналітичні та публіцистичні програми/передачі
                                 
Назви, тематика/проблематика, жанри і короткий зміст передачі
	Трива-лість  однієї телепрограми (хв.)     
    	Періодич-ність  вихо-ду 	Загальна  тривалість                   впродовж тижня (год. хв.)	Мова 
«Новини громади». Сюжети, репортажі про діяльність ОТГ, її виконавчих органів. 
  Інтерв’ю з очільниками громади і району,  із  старостами, керівниками управлінь, відділів,  служб та організацій, представниками правоохоронних органів. Враховуються побажання    радіослухачів, зокрема, щодо   пенсій, субсидій, роботи комунальних служб, енерго - та водопостачання, тощо. Подаються матеріали з проблем  виробництва та економіки, зокрема, інтерв’ю із керівниками промислових та с/г підприємств; а також (за можливістю) – найважливіші події у житті країни і зарубіжжя.
«Наболіле». Журналістсько-розслідницька передача про актуально-важливу проблему в житті громади (дороги, недобудовані об’єкти, кримінал, конфлікти тощо). Можливий прямоефірний варіант «Телебудки».
«Портрет земляка». Розповіді про активістів громади у с./г. і промисловому виробництві, освіті, медицині, поліції; про учасників АТО, військовиків, ветеранів воєн і праці (інше).
«У сусідів». Сюжети, репортажі про найцікавіші та найважливіші події, досвід самоврядування у сусідніх об’єднаних територіальних громадах, селах, селищах, містах, районах.
	15 хв. 10 хв. 10 хв. 10 хв. 	3 рази на тиждень
Пнд. Срд. Птн. 

1 раз на тиждень 1 раз на два тижні 1 раз на три тижні
	45 хв.

10 хв. 10 хв. 10 хв. 	укр. укр.
укр. укр.
Загальна тривалість за тиждень інформаційно-аналітичних та публіцистичних передач може бути більше 1 год. (1 год. 25 хв.)
ФОРМАТ: Культурно-мистецькі передачі «Наша спадщина». Передача про культурно-мистецьку спадщину рідного краю, видатних поетів, письменників, художників, їх творчі надбання. До підготовки передачі запрошуються науковці краєзнавчого музею, учителі, бібліографи громади.                                                     	15 хв.	1 раз
на два тижні Птн.	15  хв. 	укр.       
«Літературний салон». Інтерв’ю із відомими поетами                                       
письменниками ОТГ, міста/району, гостями з авторсським виконанням творів. Репортажі з презентацій нових книг, зокрема за участі авторів.                                            	10 хв.  	Що-двоти-жнева 	10 хв.	укр.                            
«Туристична мапа краю». Передача про українську  
національну культуру, її витоки, цікаво-пізнавальні місця рідного краю із залученням істориків, музейних науковців, представників українського козацтва та інших громадських організацій.                            
                               	15 хв. 	1 раз на три тижні	15 хв.	укр.
Загальна тривалість за тиждень культурно-мистецьких передач – 40 і більше хвилин.
ФОРМАТ: науково-просвітницькі передачі
 «Поради лікаря». Виступи та інтерв’ю головних спеціалістів  центральної районної лікарні, Центру первинної  медико-санітарної допомоги РДА. Головна тема: запобігання і профілактика різноманітних захворювань,  боротьба з тютюнопалінням, наркозалежністю тощо.                                                                       	5 хв.	1 раз
на тиждень	5 хв. 	укр.
«Консультує  ЦНАП».  Прямоефірний 
репортаж/інтерв’ю із інтерактивом телеглядачів із Центру
 надання адміністративних послуг ОТГ як мешканцям
 громади, так і мешканцям району: реєстрація жителів, соціальні та пенсійні послуги, земельні послуги, сервіс місцевого значення, реєстрація бізнесу та нерухомості. 	10 хв.  	1 раз
на тиждень	10 хв.	укр.   
«У світі книг». Огляд літератури та нових  надходженнь   до міської і районної бібліотечних   систем.	5 хв. 	1 раз	5хв.	укр.
Загальна тривалість за тиждень науково-просвітницьких передач – 20 і більше хвилин.
ФОРМАТ: дитячі передачі
«”ТДС” – Теледитсадочок».  У передачах йдеться про життя маленьких мешканців об’єднаної територіальної громади, конкурси дитячого малюнка (інші), цікаві методи виховання тощо.	15 хв.	1 раз	15 хв.	укр.
«Телеурок». Передача про цікавий досвід учительства і шкіл ОТГ, сіл, району і міста.	15 хв.	1 раз на два тижні	15 хв	укр.
Загальна тривалість за тиждень дитячих передач  30 і більше хвилин.
ФОРМАТ: Музичні передачі
«Телепривітання». Музична передача з відеопоздоровленням мешканців громади з ювілеєм, днем народженням, професійним  святом чи значною подією (золоте весілля, тощо).  
«Самодіяльні таланти». Художньо-музична передача  із Будинків культури ОТГ; концерти, огляди, конкурси талантів громади.
«Моя телепрограма». Передача для молоді та з молоддю із апробацією юнака/дівчини у ролі автора та ведучо(го)(ї) власної телеперадачі.	30 хв.
15-20 хв. 5 хв.	1 раз на тиж-день
1 раз на тиждень
1 раз  у два тижні	30 хв. 15-20 хв.
5 хв. 	укр., іноз.
укр., іноз. укр.
Загальна тривалість за тиждень музичних творів -  55 хвилин або більше, чи менше.
ФОРМАТ: Програми іншого тематичного спрямування 
 Передачі іншого тематичного спрямування (спортивні, релігійні та інші).  
«Поради господаря». Сюжети про (від) садівників, городників, пасічників (тощо), їхнє вдале господарювання на садибі.                                                                                                                 	10 хв.  
10 хв. 	4-5 разів на тиж-день	40-50 хв.
10 хв.	укр. укр. укр.
Загальна тривалість  за тиждень передач іншого тематичного спрямування: релігійні, спортивні, реклама, різні анонси – 45-60 хвилин й більше чи менше ... 
Підсумок: обсяги мовлення на тиждень – 4, 50 – 5 год. і більше.  Доба (робочі дні): 60 хв. 

РЕКОМЕНДАЦІЙНА БАЗА РАДІОПРОГРАМ/РАДІОПЕРЕДАЧ ОТГ
(ФОРМАТ, НАЗВА, ЖАНР, ЗМІСТ)
ФОРМАТ: інформаційно-аналітичні та публіцистичні передачі
                                 
Назви, жанри, тематика/проблематика,   короткий зміст передачі
	Трива-лість  однієї радіопередачі (хв.)            	Періодич-ність  вихо-ду 	Загальна  трива-лість                                                                                                                                    впродовж тижня (год. хв.)	Мова
«Радіодень громади». У цій програмі надається інформація про діяльність ОТГ, її виконавчих органів.
  Виступи очільників громади і району,  інтерв’ю із  старостами, керівниками управлінь, відділів,  служб та організацій, представниками правоохоронних органів. Враховуються побажання  радіослухачів, зокрема, щодо   пенсій, субсидій, роботи комунальних служб, енерго - та водопостачання, тощо. Подаються також матеріали з проблем  виробництва та економіки, зокрема, інтерв’ю із керівниками промислових та с/г підприємств, хліборобами. 
«Радіофакт». Актуальна передача про негаразди у різних сферах в ОТГ, сіл, селищ, міста, району.	15 хв.

10 хв.	3 рази на тиждень Пнд. Срд. Птн. Чтв.	45 хв.

10 хв.	укр. укр.
Загальна тривалість за тиждень інформаційно-аналітичних і публіцистичних передач 55 хвилин або й більше, чи менше.
                                    ФОРМАТ: Культурно-мистецькі передачі
«Культура і мистецтво громади». Програма про культурно-мистецьку спадщину рідного краю, видатних художників, поетів, письменників, їх творчий доробок. Із залученням до підготовки передачі наукових працівників краєзнавчого музею, учителів, бібліографів міста/селища, представників українського козацтва, інших громадських організацій об’єднаної територіальної громади.                                         
                                                  	10 хв.	1 раз
на тиждень	10 хв. 	укр.      
«Літературний портрет». Інтерв’ю із відомими                                                  
письменниками, поетами краю, громади, міста та району та гостями.                                             	5 хв.  	1 раз
на тиж-день	5хв.	укр.                            
Загальна тривалість за тиждень культурно-мистецьких передач – 15 хвилин або більше, чи менше.
ФОРМАТ: науково-просвітницькі передачі
«5 хвилин бібліографа». Огляд літератури та нових  надходженнь   до міської та районної бібліотечних   систем.                                             	5 хв.	1 раз
на тиждень	5 хв. 	укр.
«Поради лікаря». Виступи та інтерв’ю лікарів  центральної районної лікарні, Центру первинної  медико-санітарної допомоги РДА. Головна тема: профілактика різноманітних захворювань та їх запобігання, боротьба з тютюнопалінням, вживання їстівних грибів і таке інше.                                                        	5 хв.  	1 раз
на тиждень	5хв.	укр.   
«Мій рідний край». Інтерв’ю із краєзнавцями, істориками, екологами, дослідниками про  невідомі чи маловідомі факти краю. Радіорозповіді про славетних земляків.	5 хв. 	1 раз на тиждень	5хв.	укр.
Загальна добова тривалість за тиждень науково-просвітницьких передач –15 й більше хвилин.
ФОРМАТ: Розважальні передачі 
«З гумором по життю». За участі місцевих поетів, гумористів, їхніх та інших творів.	5 хв.	1 раз на тиждень	5 хв.	укр.
Загальна тривалість на тиждень розважальних передач   5  і більше хвилин.
ФОРМАТ: Музичні передачі.
«Музична вітальня». Музична передача з аудіопривітанням (текстом й піснею) мешканців громади з днем народження, ювілеєм та професійним святом (інше).  
«З піснею по життю». Музична передача  по заявках радіослухачів громади.
«Я – діджей». Передача для молоді з апробацією юнака/дівчини у ролі діджея. 
	10 хв. 15 хв. 10 хв. 	2 рази на тиж-день

1 раз на тиж-день	20 хв. 15 хв.
10 хв.	укр., іноз.
укр., іноз. 
укр., іноз.
Загальна тривалість за тиждень музичних творів – 45 і більше чи менше хвилин.
	
ФОРМАТ: ПЕРЕДАЧІ ІНШОГО ТЕМАТИЧНОГО СПРЯМУВАННЯ 

 Передачі іншого тематичного спрямування (екологічні, релігійні, спортивні та інші). 
«Ваша новина». Повідомлення (текст, фото, аудіо чи відео)  активних мешканців громади про цікаво-важливу подію.                                                                                                                	5 хв. 5 хв. 	5 разів на тижд. укр.

1 раз на тиждень/два	25 хв. 5 хв.	укр.
Загальна тривалість  за тиждень  передач іншого тематичного спрямування: екологічні, релігійні, спортивні, реклама, анонси – 30-40 хвилин або більше, чи менше ...
Підсумок: обсяги мовлення на тиждень – 2 год. 45 хв. Доба (робочі дні):  35 хв. (менше/більше).

ДОДАТКИ до «МЕТОДИЧНИХ НАСТАНОВ із ОРГАНІЗАЦІЇ ТЕЛЕБАЧЕННЯ і РАДІОМОВЛЕННЯ ОБ’ЄДНАНОЇ ТЕРИТОРІАЛЬНОЇ ГРОМАДИ»

ID:  793874
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 31.05.2018 12:59:08
© дата внесення змiн: 31.05.2018 13:08:40
автор: Зореслав Благомирів

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (334)
В тому числі авторами сайту (0) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: