Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Akvarel': Ткань - ВІРШ


Akvarel
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 16

Пошук


Перевірка розміру




Ткань

АХТУНГ! Нетрадиционные отношения (фемслэш). Кому такое не нравится/противно/неприятно — люди, не ешьте кактус, думаю, у вас и без этого есть чем заняться. В дискуссии на тему "правильно-не правильно", "грех-не грех" и т.п. я вступать не буду, сразу говорю. Комментарии такого типа буду просто тереть. Критику, что относится к логике, рифмам-ритму и прочему, как и всегда, приму спокойно. Спасибо за понимание :) _________________________________________________________________ Когда я пьяна от любви сумасшедшей, и боги отводят рассерженный лик, запретные нити сплетаю в орнамент, что шёлком блестит, будто солнечный блик — и красным багрянцем, и кобальтом синим, лазурным ирисом и девственным льном — под тенью батистовых* яблочных листьев, под сенью муаровых* призрачных снов тебя вышиваю. И смело, и дерзко. Себя выплетаю. Челнок как стрела. Пусть буду убита. Пусть буду бесчестна. Тебе я вручаю навеки себя. * * * Фаланг* был искусен. И серым атласом холодная сталь будто тёмный огонь (Арахна стояла в тени кипариса, дырявой и тонкой как старый виссон*). Партнёр и учитель смертельно прекрасен — кого еще боги к сраженьям вели? — Афина танцует кассапико* с братом: движенья пантеры, удары змеи… Арахна любуется каждым замахом, защитой и выпадом, блеском в зрачках… * * * Сад тихий и тёмный. Велюром* на крыши ложится вечерняя синяя тьма. И Нюкта* приходит. И кубовым* небо. Украшено скорбным сияньем Плеяд*… Арахна отводит глаза с небосвода и ловит живой сине-облачный взгляд. * * * А дальше всё странно. Луна, кипарисы. Пальметта* листвы и пергаменты трав. Сплетаются руки. Сплетаются мысли. В Фортуны всегда был насмешливый нрав. Полотнища судеб. Полотнища жизней. И страсти цвета красным лаком* вплелись… Ах это так пряно, неправильно, горько. Ведь смертным богов не пристало любить. Ведь боги жестоки и непостоянны. Ведь боги забудут, едва за порог… Тебя целовать так грешно и желанно. Уток* наших встреч среди ниток-дорог… И ткётся дыхание злым полувздохом, свивается вместе — тончайшая шерсть, и Мойры, наверное, спутали прялки*, а мы позабыли о том, кто мы есть. Трава, будто махра*, а кожа — как бархат, а губы — как мягкий и чувственный шёлк, твои поцелуи — полынь и корица, ветра и сражения, хлопок и кровь. Мои поцелуи, наверное, мята. Руно* золотое и привкус вина… Сизалью* колючие ветки граната. Мозоли на пальцах — от прядки, меча? Тепло нежных рук и сафьян тёплой ночи и волосы пахнут оливой сейчас… Ты даришь мне сколько — что все не опишешь. Я дарю тебе в состязании нас. * * * Разорваны нити. Растерзаны речи. Расплата за дерзость, расплата за спесь. Уходишь навеки. Конец здесь известен. Ведь я позабыла о том, кто я есть. А люди жестоки. И шепот — как ветер. Жаккардовой тканью* красуется ночь… Так тихо, так пусто. Лишь бисером звёзды. И нет никого, кто бы смог мне помочь. * * * А если ты воин — копьё, а не прялка, а если богиня — кольчуга, не ткань. И знаешь — ведь знаешь — что чувства негоже. Ты мудрость, ты дева, ты — честь и ты — сталь. А если захочешь немного земного — ты прячь свою слабость вуалью ночей. Олимп полон жадности, ревности, злобы, играючи гасит десятки свечей… А если девчонка — дурная девчонка — вдруг крикнет: «Люблю», — на весь видимый мир, словами-цветами даря тебе сколько, что даже с бессмертных никто не дарил? А если?.. Арахна, бледнее кисеи*, победа твоя — будто яд на двоих. Бесстрашные боги ведь тоже боятся божественных шуток, ошибок своих… Бесстрашные боги ведь тоже сбегают. Как трусы сбегают от мыслей, проблем… Вернулась бы — поздно. Вновь жизнь ускользает. Меандрами* бьется: «Глупышка, зачем?» * * * А если ты воин – не стало влюбляться. Уйти, не остаться. Да поздно назад. Афине привычно. И ночью ей снится краплак* на тунике, испуганный взгляд… Арахна, Арахна, дурная девчонка. И солнце в парчовых одеждах горит. Висеть тебе вечно и прясть тебе вечно, и жить тебе, девочка, все-таки жить! Спасенье иль кара — плети свои сказки ажурами-сетью стеклянных оков… А боги на правду ведь могут так мало, а боги не могут почти ничего. Паллада, Паллада — как будто проклятье. И в складках хитона* живут пауки… Минерва*, Минерва — да мудрости мало. Кармином* клинок и эгида* в крови. Афине привычно. Афине не больно. Терять и теряться во веки-веков… Лишь горько и пусто. И в сны прокрадётся шуршание прялки, сатин* голосов… Звенит паутина и порваны сети. И вьётся, и бьётся в агонии нить… Ведь боги бывают так часто несчастны. Ведь смертным богов не пристало любить. ____________________________________________________________________ Батист* — тонкая, полупрозрачная льняная или хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения (грубо говоря, это переплетение ниток в виде обычной сетки), вырабатываемая с очень тонкой кручёной пряжи. Муар* — шёлковая ткань с переливами оттенков в виде муарового узора (тоесть узора, который возникает при наложении двух периодических сетчастых рисунков). По сути, разновидность бархата, которого в древней Греции быть не могло (по крайней мере, под этим названием), так что литературное допущение. Челнок* — деталь ткацкого станка; небольшой, гладко отполированный кусок дерева твёрдых пород (современные могут быть из металла) с полостью, куда вставляется цевка - полая палочка с намотанными на нее нитями (по сути, шпулька). Челноком прокладывали уточную (горизонтальную, поперечную) нить между нитями основы (вертикальными, натянутыми на станок) во время ткачества. Фаланг* — по менее известной версии мифа об Арахне, у девушки был брат, которого обучала воинскому мастерству сама Афина. Кстати, по тому же мифу Арахну превратили в паука вовсе не из-за спора с Афиной, а из-за инцеста с ним. Виссон* — тончайшая лляная либо хлопковая ткань, очень лёгкая, прочная и качественная. Была белого, реже золотистого цвета. В древности считалась очень ценной и дорогой, и использовалась лишь высшими чинами. Кассапико* (сейчас "хасапико" — "танец мясника") — древний греческий военный танец. По сути, был тренировкой, подготовкой солдат к битве. На самом деле, под этим названием он выступает уже во времена Византийской империи — в честь кассапидес, воинов, которые исполняли его во время празднований, так что это литературное допущение. Велюр* — здесь — разновидность бархата (шёлковой, хотя были варианты и шерстяной или комбинации "шерсть-шёлк", ткани с коротким, густым и мягким разрезным ворсом на лицевой стороне). Я же уже говорила, что литературных допущений у меня выше крыши?)) Нюкта* — богиня ночи у древних греков. Кубовый* — то же самое, что и индиго (в честь растения, с которого добывали данный краситель). Пальметта* — растительный орнамент в виде веерообразного листа пальмового дерева, цветка аканта или жимолости. Чаще всего использовался как архитектурный элемент, но мог быть и живописным, в т.ч. и на тканях. Лак* — натуральные красители, которыми пользовались в древности самостоятельно не могли дать яркий стойкий цвет. Для этого ткань сначала обрабатывали солями металлов (протравами) — протравливали — а потом уже красили. При крашении соли соединялись с красителями и создавали в волокнах прочные цветные соединения разных оттенков. Их то и называли лаками. К тому же, использование протрав было единственным способом получить синий цвет, так как индиго является нерастворимым в воде красителем. Прялки* впервые появились в древнем Риме, но, поскольку слово «веретено» очень уж трудно вписать в ритм, да и мифологии схожи, пусть будет. Уток* — поперечные нити ткани, переплетающиеся с продольными, составляющими основу. Махра* — просторечное название махровой ткани. Изготовлялась из хлопка. Руно* — здесь овечья пряжа. Сизаль* — натуральное грубое волокно, получаемое из листьев растения с рода Агава, использовалось для изготовления необычайно крепких канатов. Так как родиной её считается Мексика, то да — это тоже допущение. Жаккард* — крупноузорчатая ткань, сложного или простого переплетения, раппорт (то есть схема плетения) которого по основе содержит более 24 разнопереплетающихся нитей. В результате этого получалась прочная, долговечная ткань с рельефным рисунком, немного похожая на гобелен. На самом деле появился в 1884 году. Кисея* — чрезвычайно лёгкая, прозрачная хлопчатобумажная ткань. Меандр* — декоративный орнамент в виде ленты с непрерывно повторяющихся прямоугольных элементов (в результате получаются такие себе прямоугольные волны). Один из символов бесконечности. Краплак* — он же крапп; здесь краситель, который изготовлялся с корней марены красильной. В зависимости от протравы получались цвета от чёрного до красного. Как правило, используется для обозначения красного с бурым оттенком цвета. Хитон* — мужская и женская одежда (нижняя) у древних греков. Дорийский хитон в основном изготовляли из шерстяной ткани и он являлся, по сути, драпировкой без рукавов. Ионический хитон был лляной рубашкой и рукава имел. У римлян аналогом хитону выступала туника. Кармин* — он же кошениль. Красно-пурпурный краситель, получаемый из карминовой кислоты, производимой самками насекомых кошенили. Эгида* — мифическая накидка из козьей шкуры, принадлежавшая Зевсу и обладавшая волшебными защитными свойствами. Считается, что Афина носила эгиду, прикрепив к ней изображение головы Горгоны Медузы. Минерва* — богиня мудрости у древних римлян. Со временем стала ассоциироваться с Афиной. Сатин* —тонкая ткань из шёлка или хлопчатобумажного волокна. Имеет блестящую и гладкую, шелковистую лицевую поверхность. Если смотреть стандартно, ткани, конечно, не являются цветами. Но с художественной точки зрения они все же очень разные именно визуально. Блеск, наличие или отсутствие ворса, разные красители, разные плетения, разная толщина нити... Даже складки по-разному ложатся. А вообще, слова — это такая штука, которой мне все больше и больше не хватает, а повторяться не хочется. Интересно, техника когда-нибудь дойдет до общения телепатией?)) Очень много допущений, так как мне лень было нормально прорабатывать матчасть. По сути, здесь три легенды. Альтернативный вариант классического мифа о соревновании в ткачестве Арахны и Афины (с немножко альтернативной же Афиной :) ), частичка менее известного мифа о связи Арахны с ее братом Фалангом (за что обоих и превратили в пауков) и одна из версий происхождения второго имени Афины: будучи ребенком она в гневе убыла свою подругу и молочную сестру — Палладу, дочь титана Тритона (есть еще варианты, где этот миф сливается с другим, о Палланте, и Афина убивает Палладу случайно, во время тренировки, так как та отвлеклась на эгиду Зевса) и в память о ней взяла себе второе имя. И да, я знаю, что я зануда и примечаний вдвое больше, чем стиха хD

ID: 783024
Рубрика: Вірші, Сюжетні, драматургічні вірші
дата надходження: 18.03.2018 20:33:27
© дата внесення змiн: 19.03.2018 13:06:01
автор: Akvarel'

Мені подобається 3 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали: Володимир Верста
Прочитаний усіма відвідувачами (160)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Дантес, 19.03.2018 - 11:57
Ведь смертным богов не пристало любить.

Тут я вже заплутався: хто кого любив? wink
А Ми-не-вра - це звучить, як відповідь міністра пропаганди на звинувачення у брехні biggrin
Бо насправді, здається, Мінерва apple
flo17 flo17 flo17
 
Akvarel' відповів на коментар Дантес, 19.03.2018 - 13:04
В тих грецьких міфах з їх велелюбними богами будь-хто заплутається)) А якщо ще від себе додавати biggrin Обоє любили. Тільки ніц хорошого з того не вийшло.
Так, мій ляп, зараз підправлю apple
 
Супер!! Дуже сподобалось 12 12 12 Останній вірш дуже вразив...
 
Akvarel' відповів на коментар Володимир Верста, 18.03.2018 - 21:05
Дякую smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  ревнувати
Ксенія О: - Кохати через край
Синонім до слова:  ревнувати
Genyk: - Очманілювати
Знайти несловникові синоніми до слова:  ревнувати
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  дерево
Genyk: - ПТАХОДІМ
Знайти несловникові синоніми до слова:  дерево
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Звичка
Юхниця Євген: - Супер!!! Дуже цікаві у всіх слова!́
Синонім до слова:  звук
Genyk: - Тишорух
Синонім до слова:  зайнятість
Genyk: - Часоповинність
Синонім до слова:  звук
Master-capt: - Тон. Нота. Грім. Відлуння.
Знайти несловникові синоніми до слова:  пульт телевізора
liliylo: -
Синонім до слова:  зайнятість
Svitlana_Belyakova: - убивця часу
Знайти несловникові синоніми до слова:  зайнятість
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  звук
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Звичка
Cвітлана: - ритуал
Синонім до слова:  Звичка
геометрія: - надбання
Синонім до слова:  Хліб
anna zakohana: - пшонка :D
Синонім до слова:  Хліб
anna zakohana: - житник
Синонім до слова:  пристосуванець
Лісник: - слимак
Синонім до слова:  Хліб
Юхниця Євген: - Запечена пшеничка
Синонім до слова:  Звичка
Анна Клименко: - марутня
Синонім до слова:  Хліб
Анна Клименко: - сонцекруг
Синонім до слова:  Звичка
СУЛ: - практика, манери, стиль...
Синонім до слова:  Звичка
Ольга Ратинська: - Приліпучка
Синонім до слова:  Звичка
Оксана Батицька: - Пристрасть(має звичку)
Синонім до слова:  Звичка
Оксана Батицька: - Навичка
Синонім до слова:  Довкілля
Василь Стасюк: - Виднокрай
Синонім до слова:  Звичка
Genyk: - Заїздуля
Знайти несловникові синоніми до слова:  Звичка
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  пульт телевізора
Вячеслав Рындин: - клондайк микробов
Синонім до слова:  пристосуванець
Володимир Осінній: - Верхнього бранець
Синонім до слова:  пристосуванець
dashavsky: - Нахлібник. Ж...лиз.
Синонім до слова:  пристосуванець
Катерина Собова: - :12: Присмоктувач
Синонім до слова:  пристосуванець
Genyk: - Водяний
Синонім до слова:  пристосуванець
Orfey: - Человекохамелеонец
Нові твори