Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валентина Ржевская: Свой стишок о Шекспире и Пушкине - ВІРШ

logo
Валентина Ржевская: Свой стишок о Шекспире и Пушкине - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 6
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Свой стишок о Шекспире и Пушкине

Меня уже давно занимает мысль, что, подобно тому, как булгаковский Мастер в своем романе «угадал» Иешуа и Пилата, Шекспир нечаянно «угадал» тип характера и судьбу Пушкина, когда придумал (соединив несколько уже существовавших литературных мотивов) образ Меркуцио в «Ромео и Джульетте». А так как он «угадал наперед», то можно с небольшими понятными оговорками утверждать, что Шекспир Пушкина придумал. (:-))))))
До меня эта мысль дошла после прочтения пушкинской цитаты, но для любителей воображать она настолько увлекательна, что наверняка она уже была высказана кем-нибудь, кого лучше меня слышно. Что огорчает меня, потому что у меня к этому персонажу даже развились родственные чувства (очень просто догадаться, откуда у Меркуцио взялся брат Валентин. Потому что это привет из «Двух веронцев»: там герои — Валентин и Протей, а Протей и Меркуцио — это синонимичные имена: означают того, кто меняется. Но я, опять же, не единственная Валентина, а изменчивый по существу персонаж вряд ли подлежит даже родственному присвоению:-)).
После длинных рассуждений у меня сложилась зарифмованная фантазия на ту же тему. Это именно фантазия, я даже уверена, что на самом деле все не так было. И я бы хотела, чтобы эти стихи были лучше, но уж какие вышли. 


Был мир, который поскребла чума.
Но мор — и тот проходит, как известно.
Трагедия как зрелище нужна,
И персонаж рождается для пьесы.

«Герой мой ищет как в стихах любви,
Что есть желанье, узнает он внове.
Пусть получает в спутники свои
Того, кто слишком шутит над любовью.

Вообще изменчив каждый человек,
Но я, бывает, предпочту стабильность.
А этот, что запрятал грусть под смех, -
Душой пусть восстает на неподвижность.

Герой, где не искал, любовь найдет,
Влеченье прошлое объявит лживым.
Шутник уже узнал, что все пройдет,
Еще заразней смехом несчастливым.

Слова любви пусть судит, как сатир,
Пусть будут речи грубы, но и ярки.
Не угадать, что зачитал до дыр
Он томик того самого Петрарки.

А то чудесной песней зазвенит
И легкой, и пленительной, и быстрой.
В беседе удивив, заворожит:
Его привязчив будет голос чистый!

Какой-нибудь тоскливый льстец придаст
Любовнице красу, что нет в помине.
Мечтатель острый правду слов отдаст
Снов и видений маленькой богине.

Умрет, сорвав личину шутника,
От случая, накличет смерть влюбленным:
Героев сгубит их судьбы рука,
Обрубит злобу семьям огорченным.

Что возмущало в нем — ему простят:
Ведь над своей шутил смертельной раной.
С влюбленными его объединят
Тоской о чуде, что прервали рано.

Угасший голос будет долго мил,
Хоть постоянства так и не усвоил:
То драки за безделки осудил,
А то прославил упоенье боем.

Погибшим болтуном не назовут,
А скажут: пал храбрец, честь защищая…
Он будет рыцарем, как был я шут,
Я, может быть, и сам его сыграю».

Он на успешной был тогда стезе,
К нему большое горе приближалось,
И в пьесе о любви и о вражде
Жизнь ветра как мерцание промчалась.

10.04.2016

ID:  717458
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 10.02.2017 19:03:26
© дата внесення змiн: 20.06.2020 20:56:04
автор: Валентина Ржевская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (880)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: