Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лариса Журенкова: ПОВЕРНЕННЯ В МИНУЛЕ - ВІРШ

logo
Лариса Журенкова: ПОВЕРНЕННЯ В МИНУЛЕ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ПОВЕРНЕННЯ В МИНУЛЕ

	На танцювальному майданчику їх було лише двоє: він - у вишневого кольору сорочці, вона – у чорній футболці; обоє в джинсах. «Одягнена по-європейськи», - кинув хтось із однокурсників. «Авжеж!» - подумала Аліса. Удома переміряла весь гардероб, а потім плюнула на все й сказала: «А ну його! Піду пішки!»  - і одягнула щоденний прикид.  До нього додала сумочку, привезену з Єгипту, в тон джинсам – блакитну, та й пішла на зустріч з однокурсниками.
	Давай помолчим, мы так долго не виделись, 
	Какие прекрасные сумерки выдались, 
	И все позабылось, что помнить не хочется:
	Обиды твои и мое одиночество, - слова забутої пісні ворохобили душу.
  	Це був екскурс у  роки її юності…  Завжди поміркована,  Аліска струсила з себе років тридцять і, утративши  відчуття часу, з головою пірнула в повільний танок пристрасті, молодечого оптимізму й забила на все й на всіх.  Тремтіли вуста, перехоплювало дихання, а два зранених часом серця   в унісон вибивали уже  якусь шалену чечітку… 
	«О Боже, - сполошилася Аліса, - тільки не це! Я вже немолода жінка, і такі стреси шкідливі для моєї нервової системи…»
	 - Як твій благовірний?  - обірвав мовчанку він.
	- Видала нарешті заміж, - посміхнулася. – Тепер він від мене відліпився.
	- Знаєш, а я все життя кохав лише тільки тебе! – прошепотів однокурсник.
	- Що? – Аліска  рвучко  випірнула зі свого стану ейфорії. – Що??  І чому ж ти впродовж тридцяти  років про це мовчав?
	- Я завжди про це говорив, - відповів він. – Тільки ти не чула…
	Здавалося, вони танцювали вічність, або ж смаглявому мулату-співаку із білозубою сліпучою посмішкою й злегка хриплуватим голосом теж подобались ностальгійні пісні 80-х… Тож повільні мелодії змінювали одна одну. Перевернуте небо енергійно випльовувало зорі, які райдужно іскрилися в їхніх очах. Зараз їм обом було не за п’ятдесят, а, як тоді, максимум  по двадцять.
	«Як я могла чути, коли ти поводив себе зовсім не так, як закохані: міняв жінок, мов  домашні капці, зраджував їм усім, а потім гнівався,  коли йшли від тебе геть», - хаотично міркувала  вона. Але її тіло тієї ночі навідріз відмовлялося слухати застороги поміркованого розуму.  Пульс зашкалював, а кожна клітинка просилася на волю. 
	- Ти знаєш,  я зараз сварюся, як п’яний вантажник, попадає всім: курям, козі, собаці,  молодій співмешканці, навіть  її трьом дітям… Не знаю, чому, адже коли працював у школі, за мною такого не водилося…
	- Де  ти працюєш зараз? 
	- Підсобним на будівництві.
	- А класти плитку чи клеїти шпалери  вже навчився?
	- Навіщо? Не хочу нічого міняти…
	- Певно,  спосіб життя  тебе не влаштовує, тому й лаєшся,  - мовила. 
	- Можливо…
	Він замовив лише для неї «Ах, какая женщина». Аліса прикрила повіки. Пригадала, якими ж вони колись були молодими й  красивими… У тому житті, де вона була юною й довірливою, відкритою до стосунків, таких, що на все життя, по максимуму, а  він - схожим на її улюбленого співака Глизіна, тільки кращим: чистим і зворушливим.
	- Коли ти вийшла за свого Болівара (а я ж просив тебе: «Не виходь!»)…
	- Але ж ти не говорив, що любиш, - перебила. -  А потім одружився зі своєю Валею…
	- Хіба й так не було зрозуміло? Так от, коли ти за нього вийшла, я зопалу  зробив їй пропозицію…
	«Які безглузді вчинки ми робимо в юності,  а потім розплачуємося своїм щастям», - подумала Аліска  й відразу ж уявила зруйноване попелище на тому місці, де  гніздилося оте її нездійснене щастя. Вона навіть відчула запах горілого й крадькома   витерла уявний попіл зі своєї щоки.
	- Господи, як ти гарно пахнеш, - застогнав він.
	Його уста були зовсім поруч, а дихання таким важким, що вона відсахнулася, мов Пізанська вежа. 
	- Не треба, - попросила.
	- Чому?
	- Боляче падати…
	І знову повільний танок. Здавалося, час зупинився тут, на екваторі їхніх стосунків. Він завис здивованим місяцем, що з цікавістю слухав продовження сповіді немолодої пари. Розлогі здивовані дерева й ті принишкли, а спекотна серпнева ніч додавала шалу. Душі двох давніх  друзів нуртували, як молоде невигране вино.
	- Не притискайся так близько ( їй здалося, що він проник у неї ввесь).
	- Чому? – прошепотів.
	- Бо тоді ми станемо одним цілим, - видихнула вона.
	- Знаєш, ти тільки мене позви, я обов’язково приїду й залишусь уже назавжди…
	-  І ми  оформимо наші стосунки?	
	-Так.
	- І повінчаємося в церкві?
	- Так!
	І житимемо до кінця життя? І помремо в один день?
	- Так. 
           Якесь дежавю. Вона пригадала: щось подібне вже колись було: він  зателефонував: «Я хочу тебе». Тоді вона теж запитала, чи в нього це просто хімія, а чи щось серйозне. Тоді він промовчав. А вона: «Тільки через шлюб». Зараз наполягав сам:
	- Ти подумай над моєю пропозицією…
	- Добре, подумаю…
	Аліска знала, що скоро, зовсім скоро, годинник проб’є дванадцяту і вона, як та  Попелюшка, замість карети залишиться з гарбузом, замість крилатих коней  - з двома щурами, а замість феєричної жар-птиці  в руках триматиме облизня.  Тому  так стисло в грудях, що здалося, ось-ось рвоне другий потужний Чорнобиль. Їй стало жаль і себе, і його,  і своїх однокурсників, які  нишком слідкували за ними.
	Пізньої ночі  швидке таксі  доставило жінку додому, а чоловіка -  до кіз, котів, собак,  курей та енної дружини.
	…Уночі Аліса спала погано, час від часу їй снилася якась нісенітниця, і рано-вранці вона почалапала на кухню заварити філіжанку кави. Ні живильний напій, ні яблучний штрудель, який вона машинально ковтнула, як удав кролика, ситуації не змінили. Аліска впала в глибоку депресію. Як з Ніагарського водоспаду,  з її очей ринули сльози - солоні й болючі, ці потоки каяття, роздумів, спогадів та пошуку алгоритму дії. Алгоритм не складався, адже шукати логіки в стосунках двох людей, що даремно боролися один проти одного, проти своїх почуттів, проти всього світу заради того, щоб збагнути, що цей двобій був, у першу чергу, проти самих себе, це все одно, що шукати голки в копиці сіна.
	Годинник показував п’яту ранку. Для неї – рекордний час, адже,  чого гріха таїти, Аліска любила довгенько поніжитися в ліжку. «Передзвони мені»,   - набрала СМС-ку й послала йому на мобільний.
	Ніагар лився потоком ще два дні, а дзвінка не було. Аліса встигла обговорити ситуацію з емансипованою подругою Катрею (а з ким же ще?) Та порадила діяти рішуче й брати ініціативу в свої руки, хоча й застерегла, що в минуле не повертаються. 
	Увечері другого дня подзвонила доня, поцікавившись, як минула зустріч. Аліска думала, що дотепне дівулисько її не зрозуміє й почне кепкувати: «Мама під старість попала». Але слово за слово – і  жінка незчулася, як розповіла Аніті все. Навіть про хімію. На диво, Анка почала верещати: «Клас, мам! А  чого це ти плачеш? Радіти треба!»
	- Чому тут радіти? Дебіл…
	- Просто нерішучий. До тебе ж підійти страшно.
	- Невже я така стара й страшна? – загула, як ієрихонська труба, у слухавку Аліска.
	- Ні, матусю, ти красива, мов квітка, я так Владику (чоловіку) й сказала: «Поглянь, на фотках випускників наша мама – як троянда!» Правда-правда!
	 Ох,  ці жінки! І скільки їм для щастя треба? Пару компліментів у їхні чарівні вушка – і все! Сльози Аліси вмить висохли, і вона почала весело сміятися з донечкою над своєю банальною  ситуацією.
	- Не парся, мам, ми вам ще таке весілля забалабахаємо! Я своїх музикантів підтягну! Ех, даремно тато мене на своє весілля не запросив! Та в тебе, мамо, знаєш скільки людей гулятиме: і з Черкас, і з Полтави, і з Дубай! Відправимо вас у весільну подорож кудись за кордон.
	- Ну якщо за кордон, то добре, - мовила повеселіла Аліска.
	Весь наступний день вона прислухалася до кожного звуку й чекала на його дзвінок. Надвечір  не витримала й набрала призабутий номер. 
	- Ти пам’ятаєш слова, що говорив мені  при зустрічі? 
	На тім боці затягнулася пауза. Занадто довга, щоб відчути хеппі енд.
	-  Ти ще можеш  забрати свої слова назад… Іще не пізно. Але обов’язково зателефонуй мені, якщо пригадаєш, про що говорив. Чуєш?
	- Добре, - видавив він.
	«Ну що ж, знову злякався, - гірко  думала Аліска. - І так ще на 5 років. За цей час ми станемо зовсім старими, а коли хтось із нас першим помре, інший принесе на могилку червону троянду й поставить за упокій свічечку в церкві…  Дурня…» Вона не хотіла такого енду. І тому вирішила діяти.
	Одного разу біля воріт його будинку зупинилася автівка. Він нікого не чекав, а його невінчана дружина десь повіялася у своїх дружинячих справах. Із салону вийшла Аліска й мовила:
	- Ну, що, Казанова? Готовий жити зі мною до старості й померти в один день? Тоді збирайся. 
	Так вона раз і назавжди вирішила проблему.  Адже із двох люблячих сторін хтось один має бути сміливішим.


	

ID:  683324
ТИП: Проза
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 12.08.2016 23:31:10
© дата внесення змiн: 02.08.2023 21:52:02
автор: Лариса Журенкова

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (401)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: