Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: геометрія: ЖИТТЯ І СМЕРТЬ… (українська народна казка в поетичній інтерпретації) - ВІРШ

logo
геометрія: ЖИТТЯ   І  СМЕРТЬ…     (українська народна казка в поетичній інтерпретації) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ЖИТТЯ І СМЕРТЬ… (українська народна казка в поетичній інтерпретації)

                     Оженився молодик
                     І став газдувати.
                     І садок він посадив,
                     Побудував хату.
                     Добре з жінкою жили,
                     Діток народили.
                     Працьовитими були,
                     Вистачало сили.
                     Та одного разу
                     Захворів синок.
                     Зажурений батько
                     Вийшов у садок.
                     У садку до нього
                     Бабця підійшла.
                    -Смерть я, - йому каже,-
                     Заберу синка.
                    -Ой, не бери сина,
                     А візьми мене.
                     В мене за плечима
                     Вже дорога є.
                     А він ще дитина,
                     Нехай він живе.
                     І кістлява баба 
                     Руки простягла.
                    -Ну ходи за мною,
                     Мовила вона.
                     Чоловіку стало
                     Геть не по собі.
                    -Я ще не готовий,-
                     Повідомив він.
                     Повернувсь до хати
                     І до столу сів.
                     Подивитись сину
                     В очі не посмів.
                     Донька його старша
                     Теж в садок пішла.
                     І кіслявій бабі
                     Руки простягла:
                    -Не забирай братика,
                     Забери мене.
                     Люблю його більше,
                     Ніж саму себе.
                     Знов кістлява баба
                     Руки простягла:
                    -Добре, йди до мене,-
                     Сказала вона.
                     Не хотілось дівчинці
                     Покидать життя.
                     І вона у розпачі  
                     В хату утекла.
                     Ніч була важкою,
                     Хлопчик помирав.
                     Корчився від болю,
                     Плакав і стогнав.
                     Знесилена мати
                     Вийшла у садок.
                     За сина просила
                     Бога і зірок:
                    -Ви за мого сина
                     Заберіть мене.
                     Він же ще дитина,
                     Нехай він живе.
                     До неї кіслява
                     Руки простягла:
                    -Добре, йди до мене,-
                     Сказала вона.
                    -Гаразд,- каже жінка,-
                     За мить повернусь.
                     З сином попрощаюсь,
                     До тебе вернусь.
                     Мовчки повернулась
                     До сина свого.
                     Лагідно всміхнулась,
                     Чмокнула в чоло.
                     Попрощалась з сином,
                     Нехай він живе,
                     Хоч і важко буде,
                     Та він не помре.
                     Вийшла вона з хати,
                     А Смерті нема.
                     Любов материнська
                     Смерть перемогла.
                     Повернулась в хату,
                     Синок тихо спить.
                     Усміхнений, гарний,
                     Радісний, живий...
                     У цій казці, звісно, 
                     Є мораль проста:
                     Що Любов і Віра
                     Смерть перемага!..                                                                             

ID:  671057
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 08.06.2016 17:45:05
© дата внесення змiн: 08.06.2016 17:45:05
автор: геометрія

Мені подобається 9 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Настасія, Ганна Верес (Демиденко), Наталі Калиновська, Finist, Haluna2, Кайгородова 2
Прочитаний усіма відвідувачами (551)
В тому числі авторами сайту (20) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Кайгородова 2, 10.06.2016 - 16:51
12 16
 
геометрія відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже вам дякую! На жаль буває, що життя дуже швидко обриваєтьтся... 16 flirt 42 43 flo36 flo21
 
Леся Утриско, 08.06.2016 - 23:43
Любов материнська найсильніша. 16 16 16 flo12
 
геометрія відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Лесю!Любов не зміряєш, не зважиш, не потушиш, не заглушиш...Любов - сильніша смерті!.. 16 42 flirt flo36 flo34
 
Любов материнська
Смерть перемогла.

ЧУДОВО!!! МУДРІСТЬ УСЬГО БУТТЯ!!! (СмаЙЛ!) ОБИРАЮ!
 
геометрія відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Наталю! Любов материнську не зрівняти ні з чим... 16 42 flirt flo36 flo21
 
Haluna2, 08.06.2016 - 22:47
Дуже гарна казочка,повчальна!Обираю! give_rose
 
геометрія відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Галино! Любов сильніша за смерть!.. 16 smile 43 flirt 42 flo36 flo06
 
Всепереможна любов.Гарно у Вас вийшло написати.Удачі і нових гарних робіт. 12 16 give_rose give_rose 42 43 31
 
геометрія відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Любо! Балуюсь по трошку: коли ополоником, а коли й чайною ложкою... 16 girl_hospital 22 42 43 flo36 flo34
 
Finist, 08.06.2016 - 21:50
Гарна казка-притча про всеперемагаючу материнську любов 16 39 give_rose
Віри, надії, любові 16 Сергій
 
геометрія відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Сергію! Я надіюсь, що ще зможу дещо зробить для малечі!.. 16 42 ny1 girl_witch flo36 flo31 flo34
 
LubovShemet, 08.06.2016 - 21:33
Всі казки з мудрості життя.
Захистить, обійме і розрадить,
Мамина любов понад усе !
І ніколи у житті не зрадить
І себе у жертву принесе... правдива казка !!! heart flo06
 
геометрія відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Любо! У мене їх ціла збірочка6 "Кожна пригода до мудрості дорога", у ній лише Українські народні, а в записах моїх є й інші: і сучасних казкарів, і зарубіжних; та я й нині при нагоді ще підбираю і переробляю. Надіюсь, що якщо я не видам, бо немає коштів, то може колись внуки це зроблять... 16 31 42 flo36 43 flo08
 
ptaha, 08.06.2016 - 19:24
дуже гарний твір! 12 12 12
 
геометрія відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Пташечко! Казка - це ж диво, у ній є чому повчитися, є чим і насолодитися... 16 31 flo36 43 42 ny1 flo21
 
Прекрасна казочка, Валю. О 12 12 12 16 17 give_rose бираю.
 
геометрія відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую,Ганю! По- моєму це з казок Покуття, та все українська народна, я її лише переклала в поезію... 16 42 43 flo36 flo11
 
Ніна Незламна, 08.06.2016 - 18:56
12 12 12 Неймовірно гарно!!!ПОєтично!!! flo26 flo26 flo26
 
геометрія відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Ніно! Гарна ж казка, тому й поетична інтерпретація гарна... 16 42 43 flirt flo36 heart give_rose
 
Вдалий поетичний переспів народної творчості. 17 16 give_rose
 
геометрія відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Ніло! Моїм внукам дуже подобалися такі переробки, деякі з них вони знали напам"ять, бо ж просили мене мало не щодня їх їм читати, тому й я їх напам"ять знала, не всі звичайно... 16 42 43 flo31 flo36 flo11
 
Олег М., 08.06.2016 - 17:53
Прекрасно..... 12 12 12 give_rose give_rose give_rose 22
 
геометрія відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Олеже! Почала подавати казки в поетичній інтерпретації ще тоді, коли внуки були малі, та й тепер час від часу балуюсь... 16 42 43 flo36 flo31 flo08
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: