Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Шон Маклех: Скляний світ - ВІРШ


Шон Маклех: Скляний світ - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 1

Пошук


Перевірка розміру




Скляний світ

Шон Маклех :: Скляний світ
«Все повз. Спостерігай і зрозумій Виднокіл ковтає море й сушу, Поля їдять вершки біліючи дахів. І ось ти в темряві. Пригадуй...» (Шеймус Гіні) Я попливу На кораблі скляному - Прозорому, як роса туману, Я попливу На скляний острів, Де навіть крізь скелі Світиться серце місяця - Срібне, як усе осіннє На нашому пастушому острові. Я попливу Під скляними вітрилами Дивлячись крізь скляне днище На почварок моря-темряви. Я попливу На кораблі прозорому Шляхом примарного вітру, Скляними веслами Загрібаючи сині хвилі Гіркі, як життя моє. Я попливу, Коли сам стану прозорим - Прозорішим за саме повітря: Таке біло-молочне Повітря Ірландії дощавої і вічно вологої. І буду блукати Серед синього спокою Дзвінкого й зіркового (Бо зорі - кришталеві цвяхи). Буду складати Вірші прозорі й легкі, Не лишаючи тіні На скляних каменях, На скляних деревах, На скляній траві, На скляних квітах І на скляних дверях З одного світу до іншого. Довіку...

ID: 669882
Рубрика: Вірші, Верлібр
дата надходження: 02.06.2016 18:04:37
© дата внесення змiн: 02.06.2016 18:04:37
автор: Шон Маклех

Мені подобається 7 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали: Михайло Гончар, Пантелій Любченко, Шостацька Людмила, Світла (Імашева Світлана), Кому боляче?, Кайгородова 2
Прочитаний усіма відвідувачами (456)
В тому числі авторами сайту (39) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

брама, 18.09.2017 - 22:13
Вірші Ваші ПРОЗОРІ і ЛЕГКІ.
Дякую
 
Шон Маклех відповів на коментар брама, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за розуміння! give_rose
 
Кайгородова 2, 23.06.2016 - 12:12
cry До сліз... Натхнення й міцного здоров,я Вам, Шоне, на довгі -довгі роки! give_rose
 
Шон Маклех відповів на коментар Кайгородова 2, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за добрі слова! 23
 
Дорогой Друг сэр Шон!

Огромное спасибо за Ваше произведение. Надеюсь перевод будет достойной копией Оригинала.

С уважением, ВлаСТ

Шон Маклех Патрик «Стеклянный мир»
(перевод Владимира Туленко)

Я буду плыть
На корабле стеклянном –
Прозрачном, как роса тумана,
Я буду плыть
На остров стекла,
Где среди скал светлым,
Лунное сердце светится.-
Осеннее, бездушное,
Как всё на острове пастушьем.
Я буду плыть
Под стеклянными парусами,
Сквозь днище из стекла глядя
На призраки моря тёмного.
Я буду плыть
На кораблике прозрачном
Путём призрака ветра,
Вёслами из стекла
Загребая волны синие,
Горькие, как жизнь моя.
Я буду плыть,
Когда сам стану прозрачным,
Даже ветра прозрачнее:
Как и бело-молочный,
Как воздух Ирландии, как обычно, дождевой и вечно влажной,
Вновь и вновь блуждая
В спокойствии жизни синем
Звенящего и звёздного
(Ведь звёзды хрустальные - гвозди).
Буду сочинять
Стихи прозрачно-лёгкие,
Тени не оставляя,
На камнях стеклянных,
Стеклянной траве,
Цветах из стекла,
Дверях стеклянных
Из одного мира в иной
Вовеки…
 
Шон Маклех відповів на коментар Володимир Туленко, 01.01.1970 - 03:00
smile Спасибо за перевод! Хотя я не сэр - лыцарский титул мне никто не присваивал. А если то как то не принато обращатся только по имени - тогда нузно полностью. smile
С уважением
Шон Маклех, эсквайр
 
Luka, 04.06.2016 - 19:18
Є щось дивовижне і незбагненне у цьому шкляному всесвіті... Дякую Вам.
 
Шон Маклех відповів на коментар Luka, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за відгук! У світі багато незбагненного... give_rose
 
Михайло Гончар, 03.06.2016 - 22:14
Дуже сподобалось:неймовірна образність,філософія.Завжди цікаво читати Ваші твори. 12 16 friends
 
Шон Маклех відповів на коментар Михайло Гончар, 01.01.1970 - 03:00
Це все ірландська міфологія на мене так впливає... give_rose
 
Systematic Age, 03.06.2016 - 17:34
Колись я писав, що замок зі скла легко зламати... 16 39
Так от - хай Ваш світ залишається без тріщин! give_rose
Дуже сподобалось! friends friends friends
 
Шон Маклех відповів на коментар Systematic Age, 01.01.1970 - 03:00
В ірландській міфології є така легенда, що в потойбічному світі все складається зі скла - і будинки, і трава... friends
 
Багато суму навіває цей вірш... osen1 osen1 osen1
 
Шон Маклех відповів на коментар Пантелій Любченко, 01.01.1970 - 03:00
Я сумний поет.... 17
 
Ем Скитаній, 02.06.2016 - 23:29
12 12 12! friends
 
Шон Маклех відповів на коментар Ем Скитаній, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук, друже! friends
 
Надія Позняк, 02.06.2016 - 22:45
smile 12 12 22 У Вас дуже багата образність.
 
Шон Маклех відповів на коментар Надія Позняк, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую! Це все ірландські легенди - вони спонукають до такого мислення... give_rose
 
Я не знаю як можна так цікаво уявляти і так гарно писати.Дуже сподобався скляний світ. 12 12 12 smile 16 give_rose give_rose give_rose
 
Шон Маклех відповів на коментар Шостацька Людмила, 01.01.1970 - 03:00
Основа цього твору - образи давніх ірландських легенд. Згідно однієї давньої легенди потойбічний світ - рай - сід розташований далеко в океані на скляному острові... 23
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Люстерко
Зелений Гай: - Дивоскельце.
Синонім до слова:  Люстерко
Яна Бім: - Дивило
Синонім до слова:  Люстерко
Genyk: - Вухобач...
Синонім до слова:  Люстерко
Георгий Данко: - Двері (віконце) у потойбічний світ
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Іван Мотрюк: - :12: людина у розквіті сил
Синонім до слова:  тартак
Redivivus et ultor: - Положинський :D
Синонім до слова:  казино
Mattias: - Дурдом! :hi:
Синонім до слова:  Чашка
Тетяна Романів: - Кружка
Синонім до слова:  Чашка
Redivivus et ultor: - Кварта
Синонім до слова:  Чашка
Кому боляче?: - Горня, філіжанка
Синонім до слова:  тартак
Ulcus: - дзиньхрусь, різоліс, пильок
Синонім до слова:  Чашка
Genyk: - Горнятко!
Синонім до слова:  тартак
Genyk: - Лісопоїдач
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Bella America: - Надія
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Genyk: - ВСТОЯНИЙ
Синонім до слова:  Людина середнього віку
dashavsky: - Ні тут, ні там.
Синонім до слова:  концерт
Зелений Гай: - музопляска
Синонім до слова:  казино
Зелений Гай: - гральня
Синонім до слова:  казино
*SELENA*: - азартофобник
Синонім до слова:  казино
Svitlana_Belyakova: - ігроблуд
Синонім до слова:  концерт
dashavsky: - Виступ
Синонім до слова:  казино
dashavsky: - Дуригріш.
Синонім до слова:  концерт
Genyk: - П"янісімо,п"янісімо...
Синонім до слова:  казино
Genyk: - Барліг
Знайти несловникові синоніми до слова:  казино
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  концерт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Микола Холодов: - Середняк
Синонім до слова:  Мрія
Ростислав Сердешний: - мерехтіння або жевріння бажань
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Genyk: - Екваторик
Синонім до слова:  Мрія
Genyk: - Мозкова жарптиця
Синонім до слова:  Мрія
Svitlana_Belyakova: - Пусте замороччя
Синонім до слова:  Мрія
Master-capt: - Бажання.Марення.Збагнення.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мрія
Іван Мотрюк: -
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Nikolya: - центрист
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Nikolya: - посередник
Синонім до слова:  Хліб
Это_я_Алечка: - Жизнь, суть, сытость, заработок, дом.
Нові твори