Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валентина Мала: ВІЗЬМИ МЕНЕ В ПОЛОН ( переклад ) - ВІРШ

logo
Валентина Мала: ВІЗЬМИ МЕНЕ В ПОЛОН   (  переклад  ) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ВІЗЬМИ МЕНЕ В ПОЛОН ( переклад )

Прикріплений файл: возьми меня в свой плен минусовка.mp3



(ПЕРЕКЛАД ПІСНІ )

... так хочеться,щоб чоловіки співали про таке...:))))))

П Е Р Е Г Р А

ПРИСПІВ
Візьми мене в полон,ніжними словами
Дарую я тобі  ,ночі над хмарками...

Нехай все буде так, як тільки хочеш ти
Впізнай мене на смак і пий ,не відпусти
Руками обійми ,до болю запести
Тримай,не відпускай!

Нехай все буде так, як тільки хочеш ти
Я встояти не зміг, в обіймах простоти
Я весь в твоїх руках,цілуй і покусай
Тримай,не відпускай!

ПРИСПІВ

Візьми мене в полон,ніжними словами
Дарую я тобі ,ночі над хмарками...
Візьми мене в полон ,солодкими губами
Біля твоїх колін , розквітну я  квітками.

Візьми мене в полон…………….

Нехай все буде так, як тільки хочеш ти
Ловлю твій сміх,люблю, мене жадай  і ти!
Іди до мене йди, думки порозкидай
Тримай ,не відпускай!

ПРИСПІВ

Візьми мене в полон,ніжними словами
Дарую я тобі  ,ночі над хмарками...
Візьми мене в полон ,солодкими губами
Біля твоїх колін , розквітну я  квітками.

ВІЗЬМИ МЕНЕ В ПОЛОН………..
ВІЗЬМИ МЕНЕ В ПОЛОН……….
ВІЗЬМИ МЕНЕ В ПОЛОН………. 

***************************
О Р И Г І Н А Л

Олег Винник и Павел Соколов

Возьми меня в свой плен, нежными словами
Я подарю в замен, ночь над облаками

Пускай все будет так как только хочешь ты
Узнай меня на вкус испей до пустоты
Руками обними до боли заласкай
Держи не отпускай

Пускай все будет так как только хочешь ты
Не смог я устоять в объятьях красоты
Ведь все в твоих руках целуя искусай
Держи не отпускай

Припев:
Возьми меня в свой плен, нежными словами
Я подарю в замен, ночь над облаками
Возьми меня в свой плен, сладкими губами
Я у твоих колен, расцвету цветами

Возьми меня в свой плен….

Пускай будет так как только хочешь ты
Ловлю твой смех люблю а что не так прости
Иди ко мне иди все мысли разбросай
Держи не отпускай

Припев:
Возьми меня в свой плен, нежными словами
Я подарю в замен, ночь над облаками
Возьми меня в свой плен, сладкими губами
Я у твоих колен, расцвету цветами

Возьми меня в свой плен….

Возьми меня в свой плен….

ID:  653262
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 21.03.2016 10:09:40
© дата внесення змiн: 19.04.2016 06:59:12
автор: Валентина Мала

Мені подобається 11 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Дід Миколай
Прочитаний усіма відвідувачами (812)
В тому числі авторами сайту (26) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Дід Миколай, 21.03.2016 - 22:00
smile flo13 бери friends
 
Валентина Мала відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
biggrin biggrin biggrin 12 12 12 give_rose friends friends friends
 
Гарний переклад, а пісня -супер ! friends friends friends give_rose give_rose give_rose
 
Валентина Мала відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мені теж подобається пісня! 16 16 give_rose friends friends friends
 
Леся Утриско, 21.03.2016 - 19:17
Чудовий переклад Валю. 16 16 16 give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose
 
Валентина Мала відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
З ВЕСНОЮ!!ГАРНОГО НАСТРОЮ!! 16 16 give_rose friends
 
Гарний переклад, Валю, сподобався.
16 flo12 flo12 friends flo23
 
Валентина Мала відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
apple apple apple 16 give_rose friends friends спасибі!Весна діє!!
 
Олег М., 21.03.2016 - 12:28
Чудово, Валю, а я вже грішним ділом подумав, що треба вже їхати та звільняти з того полону..... hi 12 12 12
 
Валентина Мала відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
biggrin biggrin biggrin ОЛЕЖЕ!ВСЕ НОРМАЛЬНО!!Я СПРАВЛЮСЯ!!! biggrin biggrin biggrin чи може,друга звільняти???
 
Олекса Удайко, 21.03.2016 - 11:25
tongue Де ж тут скромність, коли в нас вже така розмова:
tongue Гарна жіночка для нас - як жінці обнова!
16 16 16 16 16 16 16 16 16 biggrin biggrin biggrin
 
Валентина Мала відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16 Із весною,пане,вас!!!
16 кохайтесь,цілуйтесь!!
16 вже для цього якраз час!
16 над мною ж змилуйтесь.....
biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin (короче...втікла від відповідальності...)
 
Олекса Удайко, 21.03.2016 - 11:08
12 Я ж полону не боюсь -
12 В лабіринти протиснусь
12 Й буду жити у полоні,
12 Мов дитя в твоєму лоні.
biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin
 
Валентина Мала відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16 йой, сміливий поворот........
16 уявлю ....коловорот........
16 то стає мені соромно...
16 хлопчику,та ви не скромні....
tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue
 
Олекса Удайко, 21.03.2016 - 10:57
12 12 12 12 12 12 12
ПереклАд - не перевод!
То потоп "из вешних вод"
Все візьми що можеш взять
Й будеш мамин гарний зять.
biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin
 
Валентина Мала відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16 Друга серія то сну,
16 вас в ...полоні затисну...
biggrin biggrin biggrin biggrin tongue tongue tongue
 
flo06 39 39 39 friends
 
Валентина Мала відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
З ВЕСНОЮ!!! 16 give_rose friends friends friends
 
Віталій Назарук, 21.03.2016 - 10:23
Гарно! 16 19 22 22 give_rose
 
Валентина Мала відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ВЕСНА!!!!!! biggrin 16 16 give_rose friends 45
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: