Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Павло Пилипюк: О любви старика к молодой девушке - ВІРШ

logo
Павло Пилипюк: О любви старика к молодой девушке - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 6
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

О любви старика к молодой девушке

Ночью лунной, вой собаки
Разбудил меня от сна.
Вой холодный, пес зловещий,
Выл до самого утра.
Но под дверью среди ночи
Я не встретил никого
Только листья безутешно
Сыпались в мое окно.
«Это ветер, громко свищет» – 
Думал убедить себя.
«Это стражник ада рыщет»
Отдавалось из угла.
Я не ляг, я даже струсил,
Вой, как будто из нутра.
И в безумия минуту
Почти выпрыгнул с окна.
– «Нет!» – Я вовремя очнулся,
Смерть наихудший приговор.
И сидел, заткнувши уши,
Словно я бандит и вор.
Что за мука, чем несчастный
Эту участь заслужил?
Вспоминая поминутно 
Зло, что в прошлом натворил.
Я хотел просить прощенья,
Я готов был умолять.
Лишь убавить те мученья,
Только б вой этот унять.

Довелось мне как-то летом
В деревушке побывать
Так я нудил этим светом
Что хотелось убегать.
Вот в июле, в панской роще 
Я девчонку повстречал, 
Здешнюю, а звали Юлей,
Стал ее я навещать.
А красивая какая! – 
Слова нет, чтоб описать
Как бутоны белой розы
Страшно даже целовать.
Тут же начал понемножку
Спрашивать о ней в селе
И протаптывать дорожку
К сердцу милой Юли мне.
Стал писать ей ночью письма,
И цветы ей присылать,
И случайно ее встретив
Руку нежно целовать.
Ей всего шестнадцать было,
Мне давно не двадцать два,
Пожилой уже мужчина
Но любовь, так видно зла.
Я нашел себе квартиру
С видом на ее окно
Так она меня вскружила
Черствость сердца моего.

Петр, ее отец – служивый,
Мать, из царского двора,
Толь прислугой там служила
Толи нянькой для царя.
Все надменны, а манеры!
А какая тут хода!
В дом свой трижды приглашали
Добивались так меня.
Но я брезговал, лишь Юля,
Глаз ее прекрасный цвет,
Вовлекал меня все хуже
И сводил все то – на «нет».
Вот однажды согласился
Кажется что на Петра,
Как уж было отвертеться
Надоел он как пчела.

Юля чай нам приносила,
И посмотрит на меня.
Словно чары наложила
Улыбнулась и ушла.
Так стоял я опьяненный,
Остывал чай на столе
И я тут же искушенный
О ее просил руке.
Петр, будучи не глупым,
Попросил денек пождать
А потом, после раздумий,
Можно старост засылать.

Так сошлись, на том решили,
Что не позже четверга,
Будет Юля за невесту,
Ну а я за жениха.
И в момент самый счастливый
Когда нужно сказать «Да».
Судьбы наши примирились
Юля вышла за меня. 

Год за годом, пролетали,
Юля вовсе расцвела,
Но детей не заслужили,
Или не пришла пора.
Мне уже сорок четыре
Юле скоро двадцать два
Так бы с ней всю жизнь прожили
Только б не случись беда.

Батюшка ее в болезни
Мать год ранее слегла
Едет женушка в деревню
Оставляет навсегда.

Не вернулась, полюбила 
Молодого паренька.
Мне ж давно сорок четыре
Юле только двадцать два.

ID:  647910
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 29.02.2016 19:27:01
© дата внесення змiн: 01.03.2016 16:48:58
автор: Павло Пилипюк

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Юхниця Євген
Прочитаний усіма відвідувачами (694)
В тому числі авторами сайту (15) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Юхниця Євген, 29.02.2016 - 19:36
Очень здорово!!! И написано! и сюжет ! И читается на одном дыхании! и мораль! и структура стиха! И вступление замечательное!!! Здорово, Павел(правда, чуть - языком 19 серебярнного века, да ладно уж...) 12 39
 
Павло Пилипюк відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо smile , проникся эпохой
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: